Изменить размер шрифта - +

 

 

* * *

Our journey had advanced;

 Our feet were almost come

 To that odd fork in Being`s road,

 Eternity by term.

 

 Our pace took sudden awe,

 Our feet reluctant led.

 Before were cities, but between,

 The forest of the dead.

 

 Retrear was our hope, —

 Behind, a sealed route,

 Eternity;s white flag before,

 And God at every gate.

 

 

 Встретились мы случайно…

 

* * *

Встретились мы — случайно.

 Оплошность? Дар Провиденья?

 Лишь раз в столетье бывают

 столь сказочные исключенья

 

 из страшных законов Рока,

 скорого на расплаты,

 но так же скупого на счастье,

 как древний Мидас — на злато.

 

 

* * *

Meeting by accident,

 We hovered by design.

 As often as a century

 An error so divine

 

 Is ratified by destiny,

 but destiny is old

 And economical of bliss

 As Midas is of gold.

 

 

 Трепещи: преторианцы…

 

* * *

Трепещи: преторианцы

 всходят на порог.

 Скройся: поздно отпираться,

 беспощаден рок.

 

 Сердце полно этой жутью

 испокон веков.

 Палачи, бывает, шутят —

 а ответ каков?

 

 

* * *

Knock with tremor; these are Caesars.

 Should they be at home,

 Flee as if you trod unthinking

 On the foot of doom.

 

 These seceded from your substance

 Centuries ago;

 Should they rend you with «How are you?»

 What have you to show?

 

 

 Избранные переводы (пер. Б.Львов)[35]

 

* * *

436

 

 Как путник, ветер постучал,

 И как хозяйка я

 Сказала смело: `Заходи`,

 И комната моя

 Впустила гостя, для кого

 И стул-то предложить

 Смешно бы было, всё равно,

 Что воздух уложить.

 Его никак не удержать,

 И речь его, как взлёт

 Всей птичьей стаи, если кто

 С куста её спугнёт.

 Словно волна, его черты,

 А пальцами он вдруг

 Рождает музыку в стекле —

 Дрожащий тонкий звук.

 Порхая всюду, погостил

 И снова постучать

 Решил со вздохом, робко так,

 И я одна опять.

 

 

* * *

47

 

 Давай забудем, сердце!

 Ведь больше его нет.

 Ты позабудь его тепло,

 А я забуду свет.

 Когда закончишь, скажешь,

 Чтоб я могла начать,

 А то, пока ты медлишь,

 Я буду вспоминать.

 

 

* * *

49

 

 Я только дважды теряла

 Всё из-за дури своей.

 Я только дважды стояла

 Нищей у божьих дверей.

 Ангел спускался светлый

 Потери мне возмещать.

 Грабитель! Банкир! — Отец мой!

 Вот я бедна опять!

 

 

* * *

90

 

 Ведь рядом был!

 Рукой достать!

 Могло бы повезти —

 Он по деревне тихо шёл

 И тихо смог уйти —

 Вот так фиалки на лугу —

 Не ведая — сидят —

 А тот, кто собирал цветы —

 Уехал час назад

 

 

* * *

107

 

 Маленький- маленький был корабль —

 В залив погулять ходил —

 И вежливый-вежливый океан —

 К себе его пригласил.

Быстрый переход