Изменить размер шрифта - +
Приди и возьми меня, потому что я и мои вампиры будем убивать столько, сколько сможем, и так долго, как только сможем.

Его щека с одной стороны провалилась, и я могла видеть, как у него во рту двигается язык. Это не должно было меня волновать, но волновало. После всего того, что он сделал, это вызывало у меня отвращение. Никогда не знаешь, что станет последней каплей, пока это не произойдет.

 

Из динамиков прогремел выстрел, и его тело дернулось. Он передвинул телефон, и я увидела, как второй выстрел прошел через его грудь.

 

— Ой, смотрите-ка, свежее полицейское мясо.

 

Он повернулся, и камера качнулась, позволяя увидеть всю сцену: офицер в униформе продолжал стрелять, в то время как вампир шагнул к нему, не колеблясь, как будто пули для него ничего не значили. Ружье грохнуло за камерой, тело вампира вздрогнуло и развернулось к старшему полицейскому, целящемуся в вампира через капот своей машины. Вампир рассмеялся им обоим в лицо и выплюнул:

 

— Пули не могут мне навредить, пока я в таком виде.

 

Он снова засмеялся, и когда раздались следующие выстрелы, экран погас.

 

Я уставилась на экран.

— Блядь, твою мать, блядь!

 

Джейк подошел ко мне.

— Что случилось на этот раз?

 

Я набрала номер телефона Финнегана, размышляя, был ли он еще жив, чтобы ответить. Включилась голосовая почта, и мое сердце ухнуло в пятки. Когда телефон зазвонил, я испуганно пискнула. Твою мать.

 

— Блейк, — произнесла я.

 

— Вы звонили, — это был Финнеган.

 

— Вампир все еще на кладбище? — поинтересовалась я.

 

— Нет. Он прорвался через офицеров и ушел. Он — гниющий труп, и он просто исчез. Как мы не смогли понять этого? — он почти кричал.

 

— Он прислал мне видео, — сказала я.

 

— Что?

 

— Я думаю, он воспользовался телефоном Моргана, чтобы послать мне видео.

 

— Перешли его мне.

 

— Вам не захочется на это смотреть.

 

— Перешли его.

 

— На нем он убивает одного из ваших техников и собирается убить полицейских. Пока он находится в форме гниющего трупа, он практически неуязвим для пуль. Но как только он станет выглядеть более твердым, больше похожим на человека, пули сработают.

 

— Почему? — спросил Финнеган.

 

— Не знаю. Просто так устроен этот вид вампиров.

 

— Как нам найти его, Блейк? И что, блядь, делать, когда мы его найдем?

 

— Сожгите его. Огнеметами.

 

— Группа истребления уже в пути. Мы сожжем вампиров в склепе. Почему он бросил их?

 

— Думаю, он ненормальный. Вампиры сходят с ума так же, как живые люди. Думайте о нем, как о серийном убийце, который превратился в свихнувшегося убийцу.

 

— То есть он просто убивает все, что видит.

 

— Вероятно, — сказала я.

 

— Как нам его найти?

 

— Следуйте за трупами. Если он станет прятаться, тогда используйте собак. Он — разлагающийся труп, Финнеган. Вот что он такое сейчас, возьмите несколько собак и выследите сукиного сына.

 

— Полицейских собак, тех, что ищут человеческие останки? — произнес он с вопросом в голосе.

 

— Да.

 

— Это — лучшая идея, которую я от кого-либо слышал. Я возьму их.

 

— До наступления темноты пули не причинят ему вреда.

Быстрый переход