Изменить размер шрифта - +
Я уже съел половину индейки и большую часть сливового пудинга. Если б вы знали…

Элис остановила его, прижав пальчик к губам.

— Тогда давайте простим друг друга, — она ослепительно улыбнулась. Начинается новый год, Роберт!

Он обнял ее.

— Послушайте, — издалека донесся колокольный звон, возвещающий о приходе Нового Года, вселяя новые надежды в бредущих по тропе жизни. — С Новым Годом.

(Редактор. Вроде бы рассказ начинался на Набережной на Рождество. Значит, колокола возвестили о приходе «Дня подарков» .

Автор. Извините, но рассказ должен закончиться именно так. Без колоколов никак не обойтись. Объяснение вы найдете.

Редактор. Найду. Все равно объясняться придется. Далеко не все иллюстрации подходят к вашему рассказу, а заказывать новые уже поздно.

Автор. Мне очень жаль, но вдохновению не прикажешь.

Редактор. Да, я знаю. Художник говорил то же самое. Ладно, что-нибудь придумаем. До свидания. Для августа погода хуже некуда, не так ли?)

 

Рождественский дед

 

На улице лил холодный дождь, зато в магазине игрушек было светло, сухо и тепло. Повсюду я видел счастливые молодые лица всех возрастов и, как только я перетупил порог, поток покупателей унес меня в Сказочную страну. Какое-то время спустя я случайно толкнул пожилого, седобородого джентльмена. Мгновенно шляпа оказалась у меня в руке.

— Прошу меня извинить, — я поклонился. — Я… О, простите, я думал, вы настоящий, — я выпрямился. Взглянул на ценник, прикидывая, стоит ли мне его купить.

— Что значит, настоящий?

Меня тряхнуло, как от удара электрическим током, я вновь снял шляпу.

— У меня с утра совсем плохо с головой. Дело в том, что я принял вас за игрушку. Глупая ошибка.

— Я — игрушка.

— В таком случае, — в моем голосе послышались нотки раздражения, — я не могу спорить с вами весь день. Счастливо оставаться, — и я в третий раз снял шляпу.

— Не уходите. Останьтесь и купите меня. Если не возьмете меня с собой, вы не найдете того, что вам действительно хочется купить. Я провел в этом месте много лет и точно знаю, где что продается. Кроме того, мне придется вручать за вас все подарки, поэтому будет справедливо, если…

Подошел продавец, вопросительно взглянул на меня.

— Сколько стоит эта вещь? — я ткнул в него пальцем.

— Рождественский Дед?

— Да. Думаю, я его куплю. И возьму с собой… заворачивать не надо.

Я протянул продавцу деньги и дальше мы отправились вместе.

— Слышал, как я тебя назвал? — обратился я к нему. — Вещью. Поэтому знай свое место.

Он скромненько поглядывал на меня из-под мышки.

— С чего начнем? — спросил он.

— С секции механической игрушки. Мне нужен локомотив. Пожалуй, целая железная дорога.

— Это внизу. Вы действительно хотите купить локомотив? Я хочу сказать, он такой большой и тяжелый. Почему бы…

Я хлопнул его по голове и мы спустились вниз.

Секция меня приятно удивила. Я увидел перед собой миниатюрную Великую западную железную дорогу, в точности копирующую настоящую.

— Локомотив, три пассажирских вагон, один вагон для охранников, перечислял я. — И, разумеется рельсы… Замолчи, а? — сердито добавил я, когда продавец отошел.

— Это же лишний вес, — вздохнул он. — Оленям не понравится. И эти современные трубы. Вы и представить себе не можете, сколь они занимают места. Кроме того…

— Какие блестящие рельсы, — прервал я его.

Быстрый переход