Книги Классика Иоганн Вольфганг Гёте Страдания юного Вертера

Книга Страдания юного Вертера читать онлайн

Страдания юного Вертера
Автор: Иоганн Вольфганг Гёте
Язык оригинала: немецкий
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1774 год
Перевод: Наталья Григорьевна Касаткина
Изменить размер шрифта - +

Иоганн Вольфганг Гёте. Страдания юного Вертера


     Я бережно собрал все, что удалось  мне  разузнать  об  истории  бедного
Вертера, предлагаю ее вашему вниманию и думаю, что  вы  будете  мне  за  это
признательны. Вы проникнетесь любовью и уважением  к  его  уму  и  сердцу  и
прольете слезы над его участью.
     А ты, бедняга,  подпавший  тому  же  искушению,  почерпни  силы  в  его
страданиях, и пусть эта книжка будет тебе другом, если по воле судьбы или по
собственной вине ты не найдешь себе друга более близкого.
КНИГА ПЕРВАЯ

     4 мая 1771 г.

     Как  счастлив  я,  что  уехал!  Бесценный  друг,   что   такое   сердце
человеческое? Я так люблю тебя, мы были неразлучны, а теперь расстались, и я
радуюсь! Я знаю, ты простишь мне это.  Ведь  все  прочие  мои  привязанности
словно нарочно были созданы для того, чтобы растревожить мне душу.  Бедняжка
Леонора! И все-таки я тут ни при чем! Моя  ли  вина,  что  страсть  росла  в
сердце  бедной  девушки,  пока  меня  развлекали  своенравные  прелести   ее
сестрицы! И все же - совсем ли я тут неповинен? Разве не  давал  я  пищи  ее
увлечению? Разве не были мне приятны столь искренние выражения  чувств,  над
которыми мы частенько смеялись, хотя ничего смешного в них  не  было,  разве
я... Ах, да смеет ли человек  судить  себя!  Но  я  постараюсь  исправиться,
обещаю  тебе,  милый  мой  друг,  что  постараюсь,  и  не  буду,  по  своему
обыкновению,  терзать  себя  из-за   всякой   мелкой   неприятности,   какую
преподносит нам судьба; я  буду  наслаждаться  настоящим,  а  прошлое  пусть
останется прошлым. Конечно же, ты прав, мой милый, люди,  -  кто  их  знает,
почему они так созданы, - люди  страдали  бы  гораздо  меньше,  если  бы  не
развивали в себе так усердно силу воображения, не припоминали бы  без  конца
прошедшие неприятности, а жили бы безобидным настоящим.
     Не откажи в  любезности  сообщить  моей  матери,  что  я  добросовестно
исполнил ее поручение и вскоре напишу ей об этом. Я побывал у тетки,  и  она
оказалась  вовсе  не  такой  мегерой,  какой  ее  у  нас   изображают.   Это
жизнерадостная женщина сангвинического нрава и добрейшей души. Я изложил  ей
обиды матушки по поводу задержки причитающейся нам  доли  наследства;  тетка
привела мне свои основания и доводы и назвала условия, на  которых  согласна
выдать все и даже больше того, на что  мы  притязаем.  Впрочем,  я  не  хочу
сейчас распространяться об этом; скажи матушке,  что  все  уладится.  Я  же,
милый мой, лишний раз убедился на этом  пустячном  деле,  что  недомолвки  и
закоренелые предубеждения больше вносят в мир смуты, чем коварство и  злоба.
Во всяком случае, последние встречаются гораздо реже.
     А  вообще  живется  мне  здесь  отлично.  Одиночество  -   превосходное
лекарство для моей души  в  этом  райском  краю,  и  юная  пора  года  щедро
согревает мое сердце, которому часто бывает холодно  в  нашем  мире.

Быстрый переход
Отзывы о книге Страдания юного Вертера (0)