Изменить размер шрифта - +
Тогда я сделал  ее
силуэт, и этим мне придется удовлетвориться.

     25 июля

     Хорошо, милая Лотта, я все добуду  и  доставлю;  давайте  мне  побольше
поручений и как можно чаще! Об одном только прошу вас: не  посыпайте  песком
адресованных мне писем. Сегодня я сразу же поднес записочку  к  губам,  и  у
меня захрустело на зубах.

     26 июля

     Я не раз уже давал себе слово пореже видеться  с  ней.  Но  попробуй-ка
сдержи слово! Каждый день я не могу устоять перед искушением и свято  обещаю
пропустить завтрашний день.
     А когда наступает завтрашний день, я неизменно нахожу веский предлог  и
не успеваю оглянуться, как я уже там. Либо она скажет с вечера:
     "Завтра вы, конечно, придете?" Как же после этого остаться  дома?  Либо
даст мне поручение, и я считаю, что приличней самому принести  ответ;  а  то
день выдастся уж очень хороший, и я отправляюсь в Вальхейм, а оттуда до  нее
всего полчаса ходьбы. На таком близком расстоянии  сила  притяжения  слишком
велика, - раз, и я там! Бабушка моя знала сказку про магнитную  гору:  когда
корабли близко подплывали к ней,  они  теряли  все  железные  части,  гвозди
перелетали на гору, и несчастные моряки гибли среди рушившихся досок.

     30 июля

     Приехал  Альберт,  и  мне  надо  удалиться.  Пусть  он  будет   лучшим,
благороднейшим из людей и я сочту себя во всех отношениях ниже его,  тем  не
менее нестерпимо видеть его обладателем стольких  совершенств.  Обладателем!
Одним словом, Вильгельм, жених приехал. Он милый, славный,  и  необходимо  с
ним ладить. По счастью, я не был при встрече! Это  надорвало  бы  мне  душу.
Надо сказать, он настолько деликатен, что еще ни разу не поцеловал  Лотту  в
моем присутствии. Воздай ему за это господь! Его стоит полюбить за  то,  что
он умеет уважать такую девушку. Ко мне он доброжелателен,  и  я  подозреваю,
что это больше влияние Лотты, чем личная симпатия; на это женщины мастерицы,
и они правы: им же выгоднее,  чтобы  два  воздыхателя  ладили  между  собой,
только это редко случается.
     Однако же Альберт вполне заслуживает уважения. Его  сдержанность  резко
отличается от моего беспокойного нрава,  который  я  не  умею  скрывать.  Он
способен чувствовать и понимает, какое сокровище Лотта. По-видимому,  он  не
склонен к мрачным настроениям,  а  ты  знаешь,  что  этот  порок  мне  всего
ненавистнее в людях.
     Он считает меня человеком незаурядным, а моя привязанность  к  Лотте  и
восхищение каждым ее поступком увеличивают его торжество, и он  тем  сильнее
любит ее. Не могу поручиться, что он не донимает ее порой мелкой  ревностью;
во всяком случае, на его месте я бы вряд ли уберегся от этого демона.
     Как бы там ни было, но радость, которую я находил в обществе Лотты, для
меня кончена. Что это-глупость или самообольщение? К чему названия? От этого
дело не изменится! Все, что я знаю теперь, я знал еще до  приезда  Альберта,
знал, что не имею права домогаться ее, и не  домогался.  Конечно,  поскольку
можно не стремиться к обладанию таким совершенством; а  теперь,  видите  ли,
дурачок удивляется, что явился соперник и забрал у него любимую девушку.
Быстрый переход