— О господи…
— Альма — простая женщина. И зла тебе не желает. Ей самой несладко приходится. Живет на маленькой ферме где-то на севере штата. Муж пьет, денег не хватает.
Луиза услышала, что ее гитарист настраивает инструмент.
— Передай Далтону, что сегодня вечером я буду петь для него. Для того, кого я люблю больше всех на свете. — Она запнулась. Придет ли он еще когда-нибудь ее послушать? — Пожалуйста, не забудь.
В бар вошел Тодд, помахал Луизе рукой. Она отвернулась, сделав вид, что не заметила племянника. Заговорив с ней о завещании, он словно открыл ящик Пандоры. С тех пор, наводя порядок в ящиках письменного стола, складывая бумаги, она старательно избегала подходить к тому месту, где только и могло храниться завещание, — к сейфу Далтона. Когда-то она была уверена, что рано или поздно они поженятся, и понимала, что Далтон не делает ей предложения, щадя чувства сына. Но теперь Луиза мечтала лишь об одном — обручальном кольце.
— Удачного выступления! — сказала Дейзи.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — нарочито бодрым тоном ответила Луиза.
Джеймс долго стоял, глядя на окна Дейзи. Он принял душ, переоделся, причесал волосы. Ладно, загляну на минутку, сказал он себе и направился к крыльцу.
У него было достаточно поводов к ней зайти. Отец сказал, она хочет съездить в Ландер послушать Луизу: он может предложить ей свою машину, а может и сам ее отвезти.
У него была масса причин постучать в ее дверь, но, когда Джеймс наконец постучал, все заготовленные объяснения куда-то исчезли. Сердце колотилось так, словно вот-вот выпрыгнет из груди.
— Здравствуй, — сказала она, открыв дверь. Он обрадовался, не услышав в ее голосе разочарования. — Проходи.
Джеймс вошел. Внутри все почти так же, как было когда-то.
— Эта комната напоминает мне то лето, когда ты была нашей постоялицей.
— Постоялицей… — с улыбкой повторила Дейзи. — Очень подходящее слово.
— Это было давно. — Тогда он так не смущался. Молодой и нахальный ковбой, он знал, как вести себя с девушками.
— Тем летом все это и началось, — сказала она и, подойдя к столу, взглянула на лежавшие там кости.
— Все это? — Он подумал, она имеет в виду их отношения.
— Я про свои работы. Тогда я начала делать украшения из того, что находила здесь, на ранчо.
Джеймс взял в руки костяной медальон, на котором Дейзи вырезала два лица, мужское и женское, повернутые друг к другу.
— Кто они? — спросил Джеймс.
— Не знаю. Я редко делаю медальоны с двумя лицами. Это второй.
— А первый ты для кого делала?
— Для Сейдж. На нем я изобразила близнецов.
Он провел пальцем по кости. Лица были живыми, они светились надеждой, и он вдруг понял, что это они с Дейзи.
— Чего они хотят? — спросил Джеймс.
— Быть вместе.
— И что же им мешает?
— Не знаю, — ответила она.
— Это ведь мы с тобой, да? — Джеймс шагнул к ней. Дотронулся до ее волос.
Она улыбнулась:
— Может, потому мои ожерелья и помогают. Люди узнают на них себя.
Дейзи собрала в горсть камни. Пламя свечей подрагивало на сквозняке, на стенах шевелились тени. Где-то неподалеку завыл волк. Шаман говорил, Дейзи обладает особой силой. Джеймс не очень верил в такие вещи, но с тех пор, как он принес ей эти кости, поблизости действительно появилось много волков.
Она стояла, сжимая в руке камни. Джеймс произнес ее имя, и она подняла глаза: он обнял ее и услышал, как один камешек упал на пол. |