Она перевернулась на живот и, подперев подбородок ладонями, сквозь прядь рыжих волос смотрела на мужа.
Шардаш покачал головой: нельзя.
— Тревеууус, мы не закончили! — капризно напомнила Мериам. — Ты обещал сделать из меня оборотницу.
— Потом, — Шардаш потянулся к жене и щёлкнул по носу. — Одевайся, вечерком наверстаем.
Адептка вздохнула, сгребла одеяло и обернулась им. У неё был такой несчастный вид, что профессор не выдержал и вылизал жене всё лицо. Потом подумал и спустился ниже.
Сердце Мериам забилось часто-часто, рот приоткрылся, но Шардаш отстранился, с сожалением напомнив о магистре, который уже в пятый раз звал ученика.
— Давай притворимся, что нас нет, — насупилась адептка. — Ну пожалуйста!
Муж рассмеялся, поцеловал, но не поддался на шантаж.
Шардаш соскочил с кровати и потянулся за штанами.
— Помнится, — с деланным укором напомнил он, — кто-то хотел поить меня всякой гадостью.
Мериам стыдливо отвела глаза и тоже начала одеваться. Не удержавшись, она подошла к мужу сзади, прижалась, обняла и прошептала: «Я тебя люблю».
«Знаю, — самоуверенно улыбнувшись, нагло ответил Шардаш. — Меня невозможно не любить, Мериам Шардаш, это ваша прямая обязанность».
Адептка шумно вдохнула и, схватив с кровати подушку, ударила ею мужа. Метила по голове, достала только до плеча. Рассмеявшись, профессор повалил супругу на простыни и заставил магистра ещё немного подождать.
Когда входная дверь, наконец, отворилась, взору Асваруса предстали полуодетые, но очень довольные супруги.
Мериам вежливо поздоровалась и предложила магистру чаю. Он отказался, но адептка всё равно упорхнула на кухню. Там, увидев своё отражение в половнике, ойкнула и юркнула в спальню, причёсываться и заново застёгивать крючки на платье — впопыхах Мериам застегнула всё сикось-накось.
— Извините, что помешал, — магистр присел на табурет, — но я не с пустыми руками. Думаю, вас это обрадует.
Заинтригованный Шардаш присел напротив и крикнул Мериам, чтобы та приготовила завтрак на троих.
— И посытнее, — добавил профессор.
— Неплохо устроились! — Асварус обвёл глазами кухню, подметив, что почти вся посуда новая и содержится в идеальном порядке. — Совсем не похоже на берлогу холостяка.
Профессор кивнул, постукивая пальцами по столу. Ему хотелось узнать, что принёс магистр, но привитая в ордене субординация мешала спросить открыто. Терпение украшает не только девушек, но и паладинов.
— В общем, зелье я получил, — раскрыл карты Асварус. — Более того, Джар, то есть император обещал бесплатно поделиться ещё десятком бутылочек. Тащите что-нибудь выпить, Тревеус, такое нужно отменить.
— То самое? — подскочил Шардаш.
Его глаза сияли, вся поза выражала нетерпение.
Магистр кивнул, достал из кариана и поставил на стол бутылочку с заветной фиолетовой жидкостью.
— Вот, — усмехнулся Асварус, — теперь у каждого есть, что пить по утрам. Вам одно зелье, вашей супруге — другое. Только поголовье… простите, деторождение как-нибудь регулируйте, а то на всех личных охранных королевских грамот не хватит.
Магистр добродушно улыбнулся и покосился на дверь спальни.
Шардаш заверил, что не побеспокоит его величество, и осторожно, бережно, будто величайшую в мире драгоценность, взял бутылочку. Профессор повертел её в руках и принюхался. Бутылочка хранила запах магистра и стеклодува, но ни следа создателя зелья. Видимо, колдуя и смешивая ингредиенты, Темнейший не душился.
— Тонкая работа! — откупорив флакон, протянул профессор. |