Изменить размер шрифта - +

Встав между матерью и особняком, Ясмалея испуганно прошептала:
— Тс-с-с! А что, если тебя услышит слуга? Или раб? Даже я не смогу ничего сделать.
Джеслея в ужасе зажала рот руками:
— Если кто-нибудь поинтересуется, то под словом «чертов» я имела в виду «чертовски большой». Босу это понравится.
— А твои родные: муж, отец… Ну… Они крупные мужчины? — продолжала расспрашивать Сайла.
— Еще какие. В нашей семье все мужчины крупные. Мы надрываемся при родах — зато у них потом есть повод для гордости.
— Ма-а-ма!
Не обратив внимания на негодующий вопль Ясмалеи, Ланта объяснила:
— Мне необходимо знать: может быть, случай с вашей дочерью все же не единственный? А как насчет близких родственников?
— Никогда. Нам всегда сопутствовала удача. Бос потому и выбрал моих дочерей, что сын должен производить впечатление на окружающих. — Она посмотрела в сторону дочери.
Та с оскорбленным видом рассматривала свои ногти. Потом повернулась к дому и крикнула рабу принести воды, но мгновение спустя передумала:
— Нет, фруктового сока! И побольше изюма!
Стиснув зубы, Джеслея продолжила:
— Многие считают, что повитуха моей дочери была отравлена вместе со всей своей семьей, когда весть о неудачных родах достигла ушей Капитана. Говорят, за это казнили невинного раба.
— А за что ее убили? — Ланте с трудом удалось скрыть волнение и страх.
— Капитан не любит, когда его разочаровывают.
Когда к ним приблизилась рабыня в бесформенном желтом халате, наступила напряженная тишина. Женщина несла кувшин, четыре кубка и полную миску изюма. Она расставила еду и поспешно ретировалась. Гости и хозяйка расселись на траве вокруг подноса. Ясмалея набросилась на изюм. Разливая сок по стаканам, Джеслея проговорила:
— Я пыталась объяснить дочери, что стать матерью ребенка Капитана это не только честь. Выносить и родить крупного мальчика очень трудно.
— Мой сын приведет весь Кос к небывалому могуществу, — произнесла дочь, гордо подняв голову.
Джеслея посмотрела на дочь так, как будто увидела в ее стакане лягушку. Медленно повернувшись к Сайле, она сказала:
— Это была лучшая повитуха в Гавани, а может, и во всем Косе. — На ее глаза снова навернулись слезы. — Почему она не спасла мою девочку? Мне передали, что Жнея, женщина от Церкви, высокая, с серебристыми волосами, разговаривала с ней. Теперь Церковь утверждает, что Ясмалея тоже умрет. Но я знаю, ты владеешь магией. Может, твое колдовство сильнее заклинаний Жнеи и ворожбы повитухи? — Во взгляде Джеслеи сквозила мольба. Схватив дочь за руку, она горячо произнесла:
— Послушай. Что бы ни говорили тебе Жнея или повитуха, рассказывай все этим женщинам. Они единственные, кто еще может тебя спасти.
Мягко, но решительно высвободив руки, Ясмалея отправила в рот очередную горсть изюма. Удовлетворенно чавкая, она промямлила:
— Старуха была обманщицей. За то, что она не смогла спасти мою сестру, Капитан сослал бы ее куда-нибудь подальше, если бы раб не успел всех их отравить. Этот раб — бунтовщик и вор. Зачем Капитану убивать всю семью? Он казнил бы только повитуху. Вы что, верите всем этим россказням?
Джеслея, кажется, сдалась:
— Ты просто слишком глупа, чтобы бояться. Глупа до невозможности.
В ответ раздался счастливый смех:
— У меня хватает ума сделать так, чтобы Капитан думал, что я боюсь. Тем более он будет благодарен, когда я подарю ему здорового сына.
Сайла и Ланта обменялись взглядами.
— А ты разговаривала со Жнеей о повитухе? — спросила Сайла у Ясмалеи.
— Никогда. Но они разговаривали друг с другом, я знаю. Секретничали, как иногда вы с Лантой.
Сайла взглядом предупредила подругу не выказывать свои чувства.
Быстрый переход