Изменить размер шрифта - +
В пурпурно-золотых сумерках археологам открылся ничем не заслоняемый вид на печальную, с просевшими крышами Фабрику: кое-какие секции рухнули под напором разлившейся в половодье Суолебурн, на средней еще видны были следы пожара, который разоблачил Фактора и послужил причиной его кончины и закрытия Фабрики.

Профессор Кэйрнкросс тщетно оглядывал мусорную полосу. Потом Дженнифер воскликнула:

— Смотрите! Там что-то блестит…

Металлический каркас Фактора был увит девичьим волосом, будто сама земля силилась дать ему одежду.

Профессор Кэйрнкросс поежился.

— Такое впечатление, словно все было вчера. Я сижу на коленях у дедушки, а он рассказывает мне, как Фактору снесли голову огромным гаечным ключом, которым размахивал его бывший босс, Оттернесс. Однажды я решил, что нашел тот самый ключ — старую ржавую штуковину в мастерской отца. Но, оказалось, он слишком новый. Думаю, тогда и возник мой интерес к археологии.

— И смотрите, куда это вас привело, — сказала Дженнифер. — К чему-то гораздо более чудесному, чем старый гаечный ключ!

Они вернулись в лагерь, где уже горел костер. Все время ужина они почти ожидали новых заводных гостей, вздрагивая при каждом звуке из леса. Но никто не пришел.

Засыпая в ту ночь в объятиях Дженнифер (их помолвка была оглашена месяц назад, и им не потребовалось многого, чтобы обратить мечту в реальность), профессор Кэйрнкросс думал, как чудесно, что в экспедиции, первой такого рода, смогли принять участие женщины. Поколение назад Голова соизволила сообщить и о дефектах питания, которые так долго ограничивали рождаемость женщин, и о том, как их исправить, что уже привело к масштабным переменам…

Утром профессор Кэйрнкросс встал раньше всех — с первым светом. Ему хотелось побыть наедине с собственными мыслями, разобраться в своих чувствах.

Наугад направившись прочь от лагеря, он вскоре очутился среди кирпичных домов поселка. В одном таком доме его предки прожили всю свою долгую жизнь. Даже представить почти невозможно…

За поселком он наткнулся на старую мусорную кучу из битых кирпичей, уже почти скрытых растительностью. Время и непогода сгладили то, что когда-то, наверное, было внушительной горой. Повинуясь порыву, который не смог бы объяснить, чувствуя, как в нем нарастает восторг, профессор Кэйрнкросс неуклюже полез наверх. Чтобы забраться туда, хватило лишь нескольких шагов взрослого.

И тем не менее, когда он встал на вершине, когда по его щекам покатились беспричинные слезы, он почувствовал себя хозяином всего, что видел вокруг, и королем вселенной.

 

 

Завод Скуки

 

Хорошо ли заканчивать такой унылой притчей сборник рассказов, построенный вокруг темы работы? Безусловно, горький финал для тома, цель которого — сбалансированный портрет различных призваний и мест работы и отношения к тем и другим.

С другой стороны, кто, высиживая бесконечные совещания или выполняя бессмысленные поручения, не чувствовал себя кафкианским героем этого рассказа?

Как беспечно, с олимпийским спокойствием заметил Артур Кларк: «Работа — временная аберрация в истории нашего вида».

Давайте-ка врежем по порядку вещей, пока он еще существует!

 

Кто-то сказал П., что он должен найти работу. Он не мог вспомнить, откуда исходил сей укоризненный глас. Он так часто слышал эти слова, что от повторения отдельные источники слились в единый аморфный императив. Жена, родители, учителя, государство, телевидение, собственные дети — кто-то определенно сообщал ему о его обязанностях. И часто. И недвусмысленно.

П. нужно найти работу. Это — его долг, его право, его привилегия и единственная надежда на самореализацию. Он никогда не будет жить в мире с собой, пока не начнет выполнять полезную для общества функцию.

Быстрый переход