Изменить размер шрифта - +
Ястреб хотел этого, как мало чего хотел за свою жизнь. Его ребенок, его и Тессы. Его рождение будет самым прекрасным событием, которое когда–либо случалось с ним. Оно давало ему надежду; оно заставило его почувствовать, что все, через что он прошел или мог пройти в грядущие дни, стоило того.

Его эйфория была затенена, но не заслонена этим странным рассветом, и когда они отправились утром в путь, он по–прежнему улыбался в душе при мысли о своем секрете. Младенец. Что может быть чудеснее этого?

Он подошел к Тессе, когда она еще спала, и разбудил ее, обнял и поцеловал ее, и сказал, как сильно он ее любит, как он рад и взволнован. Она обняла его в ответ, и на несколько мгновений гнетущая атмосфера восхода солнца исчезла за яркой завесой их счастья.

— Мы расскажем остальным за завтраком, — прошептал он ей.

— Подождем до вечера, — настаивала она. — Я хочу сначала рассказать Сове. Я хочу, чтобы она узнала прежде всех остальных.

Он быстро согласился и пошел будить остальных и готовиться к отправлению с таким энтузиазмом, что некоторые посмотрели на него так, как будто он сошел с ума. Он не обращал внимания на их взгляды, бормочущие комментарии и все остальное, охваченный своим собственным праздником.

— Постарайся взять себя в руки, Человек—Птица, — проворчал Ягуар, когда его терпение почти исчерпалось от такой эйфории. — Ты выглядишь одержимым или чем–то подобным. Это на самом деле пугает.

Сова, подкатившаяся к вездеходу, услышала это замечание. Она постояла достаточно долго, чтобы ухватить Ястреба за рукав:

— Не слушай его.

Ястреб посмотрел на нее и пожал плечами:

— Не волнуйся. Он просто Ягуар.

— Знаю. Но тем не менее. — Она усмехнулась. — Ты выглядишь, как будто у тебя есть секрет, которым ты должен поделиться.

Он остро посмотрел на нее, уловив удовольствие, которое отражалось в ее глазах.

— Ты знаешь, да?

— Да.

— Тесса сказала тебе?

— Воробышек. Она подслушала ваш разговор прошлой ночью.

Он покачал головой:

— Господи. Почему бы просто не поставить большой знак, чтобы каждый мог прочесть?

— Почему бы тебе просто не рассказать всем и покончить с этим?

— Тесса хотела подождать до вечера.

Сова кивнула:

— Так долго не продержишь это. Ты знаешь, как это сборище обходится с секретами.

Он подкатил ее к вездеходу и помог забраться внутрь, где уже ждали Свечка и Речка. Он позвал Тессу и попытался усадить ее в машину, но она отмахнулась от него:

— Проехайся немного, — сказала она ему. — Ты никогда не ездишь.

— Да, ты должно быть устал, со всем этим деланием детей и тому подобное, — фыркнул Ягуар, проходя мимо.

Просто так. Он не замедлился, когда говорил это, даже не оглянулся, когда прошел дальше. Ястреб уставился ему вслед, открыв рот. Речка наклонилась вперед с заднего сиденья:

— Как ты собираешься назвать ребенка, Ястреб?

— Это будет маленький мальчик или маленькая девочка? — захотела узнать Свечка. Ее голубые глаза светились нетерпением. — У меня скоро будет маленький братик или маленькая сестренка. Вроде того. Почти. Думаю, я могу надеяться.

— Как я и говорила, — тихо заявила Сова.

Ястреб закатил глаза и отошел, позвав Винтика сесть за руль Лайтнинга и Мелка составить ему компанию. Столько тайн и выражений удивления.

Они ехали на восток в горы, петляя по проходу, который уводил их от берегов Колумбии и поднимал на высокогорье. Какое–то время казалось, что они быстро пересекут его и снова окажутся на равнине за ним. Но к середине дня, они столкнулись с участком дороги, усеянном обвалами и провалами слишком широкими, чтобы их можно было проехать, и они были вынуждены бросить телегу, переложить свои пожитки на верх вездехода, сколько поместилось, и продолжать путь, причем половина из них шла теперь пешком.

Быстрый переход