Изменить размер шрифта - +
В любом случае, они больше не могли на нее полагаться. Теперь им предстояло во всем этом полагаться на новую девушку.

Он посмотрел на Чейни, и голова большой собаки слегка поднялась, опасные глаза встретились с его собственными. Чейни поможет им, если сможет.

Каталия устроила Крольчиху на коленях у Совы, и они тронулись в путь. Они съехали с хайвэя на длинную гряду холмов, которые слегка поросли лесом. Каталия направила их на север, держа курс параллельно огням, оставляя позади посты ополчения, державшие под наблюдением эту местность. Машина катилась как большой, вялый зверь по пересеченной земле, двигатель тихо рычал, но все еще был слышен издалека. Ястребу хотелось приглушить звук еще больше, но они ничего не могли с этим поделать. В нижней части гор дул ветер, создавая низкий рокот внезапными порывами, которые могли обмануть любого, не имевшего сведений о них. Однако Ястреб не считал, что они могли от этого зависеть.

Спустя час Каталия повернула их снова на восток, в овраг, а затем снова наверх вдоль наветренной стороны высокого холма. Внезапно они оказались в полной черноте, вне видимости дальних огней, местность освещалась только луной и звездами. Небо по–прежнему оставалось пасмурным, так что оставалось мало света для ориентирования, но достаточно, чтобы Призраки могли прокладывать свой путь. Северный ветер стих, оставив ночь тихой и пустой.

Они вышли из–за холма на широкие луга. Густой туман висел там, заполняя лужами низины, овраги и впадины, как стоячая вода, таящая свои сокрытые глубины.

Ястребу это не понравилось. Становилось гораздо труднее что–либо разглядеть или достоверно судить о характере местности, которую они пытались пересечь. Он догнал Каталию и предупредил ее приглушенным голосом, чтобы она была осторожна насчет карстовых ям и трещин. Она кивнула без слов, ее глаза напряженно осматривали ландшафт, лежащий впереди.

Они продолжили свой путь, и туман увеличился, становясь гуще и тяжелее, медленно поднимаясь, пока они проходили сквозь него. Каталия просигнализировала о привале и вернулась, чтобы переговорить с Ястребом.

— Ничего не могу видеть теперь, — призналась она. — Мне это не нравится.

Ястреб взглянул на сторожевые огни на юге. Сейчас они были почти четко видны, на некотором расстоянии, но все равно слишком близко.

— Для них он не может быть лучше, — сказал он ей. — Может быть, нам стоит подождать, когда он исчезнет, дать ему время рассеяться. Постой здесь. Я поговорю об этом с остальными.

Он собрался пойти назад, как и хотел, когда услышал низкое рычание Чейни. Он посмотрел налево, потом направо, как раз вовремя, чтобы увидеть группу фигур, выходящих из мрака, все еще вдалеке, но приближающихся. Он услышал выкрики и увидел, как несколько из них указывали на них, а потом внезапно туман разбух и поглотил все.

— Бегите! — крикнул он остальным, манув машине следовать за ним.

Они рванулись вперед, уклоняясь от темных фигур. Разведчики ополчения, решил Ястреб. Не очень много, но они вооружены. Услышали ли они Призраков или просто наткнулись на них, трудно сказать, но результат будет одинаков.

Ягуар догнал его, держа наготове Пархан Спрэй.

— Мы можем взять их? — спросил он, тяжело дыша. — Ты и я?

— Никаких сражений! — зашипел на него Ястреб. — Мы не будем сражаться, если нас не заставят!

Ягуар злобно оскалился и бросился вперед, как будто искал предлог. Каталия пошла за ним вслед, бросив Ястребу взгляд с отвращением, когда проходила мимо. Ему или Ягуару, он не мог сказать. Медведь бежал позади, а машина шаталась по полям, дико подпрыгивая на грубых кочках.

Потом он услышал выстрелы, откуда–то справа, где они впервые заметили разведчиков ополчения. Выстрели были хаотическими и, казалось, не были направлены на что–то конкретное. Чтобы нас напугать, подумал он.

Быстрый переход