— Никто на этой стороне. Считалось, что это могут сделать Маури, Торрес и я.
— А как насчет сотрудников «Вестерн дата», что наверху?
— Там всего несколько человек из авральной команды, и ни один из них не имеет доступа к «ферме». Короче, мы в заднице! И не можем…
— Рейчел!
Я ткнул пальцем в экран. В сектор, который панорамировала камера в серверном зале, неожиданно вошел Карвер и встал перед лежавшими на бетонном полу агентами, держа руки в карманах лабораторного халата. Его глаза смотрели прямо на нас.
Рейчел быстро подошла поближе к экрану.
— Что он собирается делать? — спросила она.
Ответа не потребовалось, поскольку в следующий момент Карвер извлек из одного кармана халата пачку сигарет, а из другого — дешевую пластмассовую зажигалку. Бывают мгновения, когда в голову лезет совершенно бесполезная информация, и мне вдруг пришло на ум, что это, возможно, те самые сигареты, которые пропали из ящика Фредди Стоуна, привезенного Миццу. Продолжая гипнотизировать нас взглядом, Карвер недрогнувшей рукой извлек из пачки сигарету и вставил себе в рот.
Рейчел нажала на кнопку микрофона.
— Уэсли? Что происходит?
Карвер начал подносить зажигалку к сигарете, но, услышав вопрос, опустил руку и вновь сосредоточил внимание на камере.
— Хватит обмениваться любезностями, агент Уоллинг. Мы приближаемся к заключительному па этого танца.
— Что вы собираетесь делать? — произнесла Рейчел с уже большим напором.
— Вы отлично знаете, что я собираюсь делать, — ответил Карвер. — Хочу покончить со всем этим. Не хочу, чтобы за мной охотились как за диким зверем, а потом засадили в клетку до конца дней. Не хочу, чтобы аналитики и профилировщики Бюро вызывали меня на бесконечные допросы в надежде постичь темные стороны моей натуры. Я лично считаю, что подобная судьба куда хуже смерти, агент Уоллинг.
Он снова стал подносить зажигалку к сигарете.
— Не делайте этого, Уэсли! По крайней мере отпустите агентов Торреса и Маури. Они не сделали вам ничего дурного.
— Ну, это несерьезно, Рейчел. Меня обидел мир, и этого достаточно, чтобы я не испытывал жалости к его отдельным представителям. Вы же изучали психологию и понимаете такие вещи, не правда ли?
Рейчел отпустила кнопку микрофона и быстро повернулась ко мне.
— Садись за компьютер и постарайся отключить систему ДРОЗ.
— Сама займись этим! Я ни бельмеса не понимаю в этой системе…
— Скажите, Джек с вами? — неожиданно спросил у нее Карвер.
Я жестом предложил Рейчел поменяться со мной местами и придвинулся к микрофону, в то время как она опустилась в кресло перед дисплеем. Затем, нажав на кнопку, я заговорил с человеком, убившим Анджелу Кук.
— Я здесь, Карвер. Это не должно закончиться таким образом.
— Нет, Джек, именно так — и только так. Считайте, что вы убили очередного великана и становитесь героем на час.
— Еще не время… Позвольте, я расскажу вашу историю людям… Уэсли. Донесу ваши стремления и чаяния до всего мира…
Карвер на экране покачал головой.
— Есть вещи, которые невозможно объяснить. А некоторые истории не стоит рассказывать, поскольку они слишком уж мрачны.
С этими словами он щелкнул зажигалкой. Из нее вырвался язычок пламени, и он начал прикуривать.
— Нет, Карвер, нет! С вами невиновные люди…
Карвер прикурил, затянулся и, картинно запрокинув голову, медленно выпустил дым к потолку. Я не сомневался, что он расположился точно под одним из инфракрасных детекторов дыма.
— Абсолютно невиновных людей нет, Джек, — сказал он. |