Изменить размер шрифта - +
Почему именно сейчас они решились выкрасть письма? Нет, это не они. Остается Керквуд...

Ормсби кивнул. Конечно! За всем этим стоит Керквуд! Удивительно только, что у него хватило духа проделать все это. Трудно было ожидать такого от человека слабого и безвольного, но его старшая дочь...

Стук в дверь заставил маркиза вскинуть голову.

— Ну? Что надо? — прорычал он.

— Э... милорд, приехал полковник Деннинг, — ответил дворецкий Бейкер через дверь.

Ормсби выругался и сжал кулаки. Только этого недоставало! Но ничего не поделать!

— Приведи его сюда и подай освежающего! — приказал он.

При виде Деннинга настроение Ормсби не улучшилось, но он изобразил сердечную улыбку и радушно приветствовал гостя. Когда они уселись и дворецкий принес белого рейнвейна, маркиз спросил:

— Чем могу служить?

— Я нахожу деревню омерзительно скучной. Вот и подумал, может, у вас найдется время сыграть партию-другую в пикет, чтобы скоротать день.

— Вчерашнего выигрыша для вас недостаточно? — спросил Ормсби.

Деннинг поднял бокал с вином.

— Я хотел бы купить граничащий с Эппл-Хиллом участок, а вы знаете, как дорога нынче земля.

Ормсби скрипнул зубами:

— А если я не стану играть?

Деннинг мягко улыбнулся:

— В таком случае мне придется серьезно поговорить с пасынком. И думаю, он многое почерпнет из нашей беседы, не так ли?

 

Глава 14

 

 

Ормсби сделал большой глоток вина и поморщился. Денцинг надежно держит его в своих руках, но дальше так продолжаться не может. Рано или поздно он с ним расквитается.

Немного успокоившись при мысли о том, что все эти неприятности ненадолго, маркиз растянул губы в хищной улыбке; в светло-голубых глазах застыл лед.

— Я нахожу, что партия-другая в карты со старым знакомым — прекрасный способ провести мирный воскресный день в деревне.

На часах было почти два ночи, когда Деннинг, которому в очередной раз сказочно повезло в карты, поднялся из-за стола и отправился домой. Едва гость уехал, маска учтивости на лице Ормсби мгновенно сменилась злобной гримасой. Исполненный бессильной ярости маркиз поднялся по лестнице в свою роскошно обставленную комнату, быстро разделся и бросился на кровать. Лежа без сна, он попытался сосредоточиться на своих проблемах, но понял, что сейчас их ему не решить — он слишком устал и к тому же полупьян.

Постепенно его одолел сон...

Проснувшись на следующее утро с ясной головой, он принял ванну, оделся и медленно спустился вниз. Приказал Бейкеру принести в кабинет копченый окорок, сыр и хлеб и удалился. И долго расхаживал по турецкому ковру, раздумывая не только о Деннинге, но и о краже писем. Даже когда он с улыбкой проигрывал Деннингу, мыслями он постоянно возвращался к происшествию. Однако вчера он ни до чего не додумался — мозг, затуманенный алкоголем, отказывался работать, и он так и не смог полностью сосредоточиться. А вот сегодня сумел кое о чем догадаться.

Он давно заметил дружеские отношения Ашера Корделла с Керквудами, тем более что до вчерашнего дня шпион исправно докладывал о том, что происходит в доме Керквудов, в частности — о первом визите Ашера и миссис Мэнли к Талии. Ормсби, возможно, посчитал бы этот визит дружеским, но Корделл и его бабка присутствовали также на унизительном пятничном ужине. Конечно, это могло быть совпадением, тем более что Корделл и миссис Мэнли — старые друзья. Однако ему показалось подозрительным, что миссис Грили часто бросала на Корделла таинственные взгляды, когда думала, что никто этого не замечает... Ормсби невольно задался вопросом: каковы же ее истинные чувства по отношению к Корделлу?

Стук в дверь прервал его размышления. В комнату вошел дворецкий. Однако новости, которые он принес, крайне удивили маркиза.

Быстрый переход