Только так можно обеспечить безопасность вашим братьям и вашей сестре. Вы сами сказали, что, если вы умрете, у Калибана не будет рычагов влияния. Некого будет шантажировать. Итак, мы объявим вас убитым. Мы пустим слух о том, что вы утонули в море, что ваше тело так и не было найдено.
– И вы думаете, в это поверят?
– Не понимаю, почему в это нельзя поверить. Я намерен сообщить, кому следует, что вы все это время работали на меня – были агентом британского правительства. Что вы постарались, как можно теснее войти в контакт с контрабандистами и заслужили их доверие. – Лусиан выдержал паузу. – Доказательств обратного все равно никто не сможет представить.
– Вы готовы ради меня на это пойти? – хрипло спросил Грейсон.
Лусиан устремил загадочный взгляд на Бринн:
– Да, ибо вы всего лишь помогали мне выполнять свой долг, заботясь о безопасности моей жены. Если вас не смогут найти, Калибан перестанет быть угрозой для нее и ваших братьев. Как только мы его поймаем, вы можете вернуться к прежней жизни. Однако на это может уйти несколько месяцев. Калибан оказался на редкость увертливым. Но это время вы можете использовать с пользой для себя. Поправите здоровье. Врач сообщил мне, что вы еще долго будете прикованы к постели.
Бринн наконец-то выдохнула. Грейсону не грозит тюрьма! Слезы защипали глаза, когда она пожала брату руку.
Грейсон глубоко задумался, и тогда заговорила она:
– Что мы скажем братьям? Тео? Что будет с ними, когда они узнают о смерти Грея?
– Если вы уверены в их актерских способностях, то можете сообщить им правду. Хотя я бы не стал этого делать. Скорбь их должна быть достаточно натуральной, чтобы убедить Калибана.
– Тео с удовольствием разыграет спектакль, – заверил Лусиана Грей. – Я уверен, что мы можем и на остальных положиться – они будут вести себя так, как от них ждут.
– Версия об утоплении поможет избежать по крайней мере одной проблемы, – продолжил Лусиан. – Если нет тела, то вопрос о наследнике вашего имения и титула не возникнет немедленно, так что, когда вы оживете, не будет путаницы с законом о наследовании.
– Куда поедет Грейсон? – спросила Бринн.
– Я думаю, в Шотландию. У меня есть замок в нагорье, там он будет чувствовать себя в безопасности. Один из моих кораблей стоит на причале в Фалмуте и может доставить его туда. – Лусиан вновь перевел взгляд на Грейсона: – Мой коллега Филипп Бартон будет вас сопровождать. Во время путешествия вы можете рассказать ему все, что знаете о Калибане. Если вы согласны с моим предложением, я велю принести сюда носилки, вас положат на них и отнесут на корабль.
– Прямо сейчас? – спросила Бринн. – Уже?
– Сегодня же? – спросил Грей.
– Будет лучше, если вы исчезнете немедленно, – ответил Лусиан. – Иначе версия может провалиться. Если ваши слуги увидят вас раненым, то в ваше утопление могут и не поверить.
– Поэтому ты не разрешал Грею покидать грот?
– Да, – ответил Лусиан. – Так вы согласны, сэр Грейсон?
Грей посмотрел на Бринн. Та лишь кивнула, не в силах говорить из-за душивших ее слез. Она не могла представить, что Лусиан способен на такое великодушие.
– Спасибо, – горячо шепнула она, с благодарностью глядя мужу в глаза.
Тут и Грей пришел в себя:
– Да, я тоже хочу сказать вам спасибо. Я знаю, что не заслужил такого снисхождения. А что касается вашего плана, я готов сделать все, что вы считаете нужным.
Лусиан принял изъявление благодарности сурово, без улыбки.
– Вы должны были сразу обратиться ко мне. |