Изменить размер шрифта - +
 — Я не признаю рабства, даже если оно касается язычников. Нет ничего более отвратительного, чем насильственное подчинение воли одного человека желанием другого. Здесь, в обители, у нас только один хозяин: Бог!

Ясмин, давно привыкшая к невежеству и подозрительности христиан, ничуть не обиделась.

— Таков мой удел! — ответила она.

— О! — Лаура хлопнула себя по лбу. — Как же я могла забыть!

— Что случилось?

— Теперь ты принадлежишь Джамалу!

В глазах Ясмин блеснули грозные огоньки.

— Он купил меня?

— Не он, Сандро! А потом Страж Ночи передал все права на владения тобой Джамалу.

Лаура пристально посмотрела на подругу. Лицо Ясмин напоминало маску из красного дерева.

— Ты что, недовольна? — удивилась девушка.

— А чем я могу быть довольна? Тем, что перешла из одних рук в другие, как верблюд на базаре?

Теперь Лаура все поняла. Африканка страдала не от гнева, от обиды! Ясмин коробило, что Джамал купил ее себе в качестве рабыни. Ей хотелось быть ему равной.

— Он освободит тебя. Вот увидишь! — попробовала предсказать будущее Лаура.

— А правда, что это Марк-Антонио Кавалли придумал весь гнусный план твоего похищения? — поинтересовалась Магдалена.

— Откуда вам это известно? — удивилась Ясмин.

— Марк-Антонио! — Лаура схватила свой плащ. — Магдалена, как хорошо, что ты о нем спросила!

— Куда же ты? — попыталась удержать ее Челестина.

— Разыскать Марка-Антонио, пока он не уехал из Венеции.

— Но зачем? — Магдалена казалась ошарашенной. — Он же пытался унизить тебя! Такой ужасный человек…

— Но дело кончилось тем, что сын навлек неприятности на ни в чем неповинного отца!

Лаура накинула плащ, взятый ею из сундука в доме Кавалли, и захватила с собой листовку.

— Теперь у него появится возможность загладить вину перед Сандро. Если только, конечно, я успею его разыскать до того, как он на галере отправится в Швабию.

 

 

Хотя его гордость и достоинство были глубоко уязвлены, он высоко держал голову, как подобает человеку чести.

— Разве все эти годы не служил я вам верой и правдой?

— Мы довольны вашей службой, — Андреа Гритти выглядел усталым.

Он явно нервничал. Народа в зале собралось много: члены Совета Правосудия и Совета Десяти, служащие и должностные лица, а кроме них — участники похищения Лауры Банделло, окруженные своими знатными и влиятельными родственниками.

— Тогда почему такое решение, синьор? — возвысил голос Сандро. — Пожизненная ссылка ведь применяется только по отношению к убийцам и изменникам.

Герцог Урбинский гневно воскликнул:

— А также к человеку, который бесчестит благородных молодых людей, приковывая их, как рабов, к веслам на галере. Вы преднамеренно жестоко оскорбили их, а потому будете сурово наказаны, мой господин.

Сандро оставил этот выпад без ответа. Сын герцога, Адольфо, равно как и другие юнцы, похитившие Лауру, заслуживают гораздо большего наказания, нежели оказаться на некоторое время прикованным к веслам галеры. Несчастный Андреа Гритти попал в сложное положение, его взгляд метался по сторонам, пальцы нервно теребили бахрому подушки. Дож просто разрывался на части между Сандро Кавалли и толпой сердитых аристократов. Страж Ночи хорошо понимал, что сам выкопал себе могилу. За долгие годы службы он разоблачил преступления многих знатных семейств Венеции. Каждый в отдельности, патриций подчинялся правосудию, посмеиваясь и потирая руки, когда позор разоблачения падал на другого.

Быстрый переход