Бет взяла сумки с заднего сиденья, и они вдвоем втащили их на крыльцо и занесли в прихожую. В доме оказалось почти так же холодно, как снаружи.
— Я сейчас включу обогрев, — сказала Эбби. — Уж эта-то система у нас автономная, она точно будет работать, несмотря на всякие там стройки и ремонты. А ты можешь пока отнести свои вещи в гостевую комнату.
Бет взяла свою сумку и пошла вверх по винтовой лестнице. Это было не так-то легко. Дом был построен как одноэтажный, и только потом какой-то из предыдущих владельцев решил превратить чердак во второй этаж, так что лестница была втиснута в существовавший интерьер. Гостевая спальня с примыкающей к ней гостиной и ванной комнатой занимали весь второй этаж.
Бет, изможденная до последней степени, бросила дорожную сумку на кровать, накрытую клетчатым пледом. Она еще не нашла выключатель, поэтому в комнате было темно и за окном были хорошо видны темные ветви деревьев в заброшенном яблоневом саду и посеребренный лунным светом старый амбар. Бен как-то раз пошутил насчет того, чтобы надо бы пригласить соседей на торжественное сожжение амбара, но Эбби сказала, что амбар ей нравится, что он придает какой-то особый колорит окрестностям. А сейчас он только усиливал у Бет ощущение, будто они приехали на край света. Если бы шторы уже висели, она бы их плотно задернула.
— Похоже, тебе удастся принять ванну, — послышался снизу голос Эбби. — Нагреватель включен, напор воды отличный.
— Спасибо, — ответила Бет. Дом был такой маленький, что разговаривать можно было, почти не повышая голоса. — Пожалуй, я так и сделаю.
— Ну, утром увидимся, — сказала Эбби. — Кто первый встанет, тот включает кофеварку.
Бет нашла выключатель и включила свет. Она подошла к окну, приоткрытому на несколько дюймов, и хотела закрыть его, но не стала этого делать. Ночной воздух был холодным, но таким свежим и благоуханным, что она задержалась у окна. Ей вспомнилось, что так пахло в лесу после ливня, когда она как-то раз прогуливалась в Котсуолдсе.[56] Она решила оставить окно приоткрытым, так приятно будет спать, дыша свежим воздухом и не слыша городского шума, и принялась распаковывать сумку. Все вещи она вынимать не стала, достала только ночную сорочку, халат и туалетные принадлежности и отнесла все это в ванную комнату. Здесь Эбби и Бен уже сделали ремонт. Появились стеклянный шкафчик-аптечка и фаянсовая раковина с двумя золотистыми кранами, а также большая глубокая ванна с ножками в виде звериных лап. Бет включила горячую воду и вспомнила, что ее огорчило во время первого приезда сюда: ванна стояла прямо напротив большого окна — незанавешенного и не снабженного ставнями.
«Да кто на тебя будет смотреть? Вокруг одни поля», — успокоил ее тогда Картер. Бет напомнила себе об этом и подумала: «К тому же сейчас уже очень поздно. Почти полночь».
Но пока наполнялась ванна, она отошла подальше от окна, чтобы раздеться. Она могла бы выключить свет в ванной, но сегодня, здесь, ей этого делать не хотелось. «Пусть уж лучше на меня нападет Пипинг Том,[57] — решила Бет, — чем я стану мыться в темной ванной».
Она повесила белый махровый халат на дверной крючок и, раздевшись, сложила снятые вещи под раковиной. Увы, трусики оказались испачканными кровью. Затем она потрогала рукой воду. Еще горячее, и она растает в этой ванне. Бет положила пару полотенец на крышку унитаза, добавила немного холодной воды и ступила в ванну. Ванна была глубокая, вода доходила Бет до коленей. Она села — и вода поднялась чуть выше ее грудей. Бет осторожно запрокинула голову, и ее затылок прикоснулся к холодному, не успевшему прогреться фаянсу. |