Изменить размер шрифта - +
В данном случае, оно к нему приклеилось. Его настоящее имя был забыто давным давно и никто его не помнит с тех пор, как он стал жить в Разломе. Теперь  для  всех  он  просто  Вещатель.

— Но  ты  знал  его? Ты знал его настоящее имя?

Фаршон кивнул:

— Но я его не использую Я не произношу его вслух.

— Каким он был до того, как отправился в дебри? — спросил Райлинг. — Он был обычным? Таким же мальчишкой, как мы?

Фаршон бросил на него взгляд, говоривший, что слово «обычный» вряд ли можно применить к ним:

— Он получил повреждение. А теперь оставьте меня в покое.

Близнецы отошли от него поближе к тому месту, где в пилотской кабине стояла Майра, управляя «Уолкером Бо», держа курс на запад. Она взглянула на них и улыбнулась, показывая, сколько удовольствия ей доставляет полет на этом большом воздушном корабле.

— Для меня лучше наблюдать за ней, чем говорить с Фаршоном, — заметил Райлинг. — Что за старый ворчун.

— Это еще слабо сказано, — произнес Редден.

Он мог весь день смотреть, как Майра делает что–то или просто отдыхает. Как же им повезло, что она решила к ним присоединиться. Даже после того, как она объявила им, что полетит, еще не было ясно, разрешат ли ей отправиться вместе с экспедицией. Однако близнецам Омсфордам не будет спокойно в этом полете, если они отправятся без нее, и, наверное, Хайбер Элессдил и тоже это почувствовала, полагая, что это даже может помочь их матери смириться с тем, что они полетят с друидами, если вместе с ними окажется и Майра.

Но Майра не так сильно разделяла их мнение о целесообразности проведения этих поисков. Позднее она напомнила им, что решила полететь в основном потому, что согласилась с Ард Рис, что это уменьшит тревогу их матери.

— Если что–то с вами случится, это ее убьет, — сказала она им. — Если вы считаете, что это не так, то вам лучше передумать лететь. Вы все, что у нее осталось, несмотря на то, что вы оба неблагодарные олухи.

Что было вполне истинным, согласился Редден, хотя ему совсем не нравилось так думать о себе. В любом случае, он был рад, что она с ними. Райлинг, вероятно, тоже был рад, но не так сильно, сказал он сам себе.

— Кто–нибудь хоть что–то знает об этих потерянных Эльфийских камнях? — спросил он Райлинга, пока они смотрели, как Майра справляется с управлением.

Его брат пожал плечами:

— Фаршон говорит, что никто ничего не знает. Они все исчезли много веков назад. Кроме поисковых эльфинитов, а мы с тобой знаем о них столько же, сколько и любой другой, благодаря истории нашей семьи. Остальные Эльфийские камни могут делать разные вещи, но никто не знает, какие именно.

— А что если они ничем никому не помогут? Что если они делают плохие вещи?

— Тогда друиды запрут их под замок, я думаю.

— Кажется, что все сильно рискуют, не зная зачем. Может, стоит все оставить так, как есть.

— Ты слышал Ард Рис. Она говорит, что они не могут все оставить на волю случая. Если кто–то другой первым отыщет эти эльфиниты, они могут неправильно ими воспользоваться.

— Возможно. Но для этого нашедший должен быть эльфом. Помнишь, только эльфы могут пользоваться своей собственной магией?

— Помню. И что ты думаешь?

— Что все это какая–то ошибка.

Райлинг взглянул на него:

— Если ты так думаешь, почему согласился лететь?

Редден пожал плечами:

— По той же причине, что и ты. Ведь это приключение.

 

* * *

Весь остаток дня они летели на север, оставаясь восточнее Скалистого Отрога, пока не достигли границ Беличьего Леса и страны эльфов, а затем повернули на несколько градусов на запад в направлении Саранданона.

Быстрый переход