Изменить размер шрифта - +
 — Сожалею, но она двухместная, — крикнул он через плечо. — Пока. До скорого!

 

— В этом нет вашей вины. — Кэрри налила Фиби чашечку кофе. — Он всегда такой — эгоистичный, своевольный и упрямый.

— Я должна была его как-то остановить, — расстроенно рассуждала Фиби. — Я не хочу, чтобы он играл на ее чувствах. — Она увидела удивленный взгляд Кэрри и добавила: — Не думаю, что Тони подходящая компания для девочки.

Кэрри похлопала ее по руке.

— Постарайтесь не волноваться, — посоветовала она. — Не успеете оглянуться, как он уедет, и мы снова обретем покой.

Фиби позвонила в «Парковую школу» Весткомба и, к своему облегчению, узнала, что Тара была без происшествий доставлена в школу и сейчас в классе, а не на какой-нибудь увеселительной прогулке.

Вскоре объявился и Тони.

— Кофе, — заметил он. — Как культурно. Дракониха и не подумала сегодня утром предложить мне завтрак.

— Что ты вытворяешь? — вскипела Фиби. — Я несу ответственность за Тару, и ты не имел права увозить ее.

— Испугалась, что я похитил ее? — Он злобно усмехнулся ей. — Не рискну. Малышка, конечно, чаровница, ведь она дочь Серены, но едва ли я долго продержусь в компании ребенка.

— Оставь ее в покое.

— Ладно! — Он налил себе кофе, подошел и сел напротив нее. — Я сейчас же еду дальше.

— Едешь дальше? — недоуменно повторила Фиби.

— В твоем голосе звучит разочарование, моя сладкая. Несмотря на безупречное гостеприимство, я вынужден удалиться.

— Вчера у меня сложилось другое впечатление, — настороженно заметила Фиби.

— Ну что же, — беспечно ответил Тони, — возможно, с тех пор у меня было время подумать, понять, что мое присутствие здесь не будет одобрено моим сводным братом. Как видишь, я не лишен такта.

— Зачем же ты сюда приезжал?

— Семейное дело, милая. Но оно может подождать. — Он отпил кофе. — Восхитительно было вновь встретиться с тобой, несмотря на твою язвительность. И помни, мой визит — наш маленький секрет.

— А как же Тара и Кэрри? Предполагается, они тоже будут хранить молчание?

— О, с Тарой нет проблем. У нас с ней договор. А Кэрри всегда ненавидела меня. Ее легко уговорить забыть, что я вообще здесь когда-то был.

— Действительно, все очень просто, — сказала Фиби с мрачной иронией.

Тони допил кофе и улыбнулся девушке, его глаза задержались на ее груди.

— Прощай, моя сладкая. Наслаждайся своими ночами в постели Дома. Что-то подсказывает мне, что их будет немного.

Фиби все еще сидела, уставившись в пустоту, когда вернулась Кэрри.

— Мне показалось, я слышала отъезжающую машину. Он уже уехал?

— Да.

— Ну, тогда все в порядке, — с облегчением вздохнула Кэрри.

Так ли? — взволнованно думала Фиби. Хотела бы я быть уверенной в этом.

 

По дороге в Мидбартон она старалась забыть о таинственном появлении Тони и таком же загадочном отъезде.

Домик для кукол оказался даже лучше, чем представляла себе Фиби. Добротно сделанный, с фасадом на шарнирах, с открывающимися входной дверью и окнами.

— Он великолепен, — сказала она заведующей магазином. — Мне он самой нравится.

Женщина улыбнулась.

— Приятно, что дом попадет в хорошие руки. Мы все так радовались, когда мистер Эштон вернулся в Мидбартон.

Быстрый переход