— Ты придешь еще раз и поиграешь со мной? Пожалуйста!
Фиби заставила себя улыбнуться:
— Я не могу обещать — я ведь работаю. А у тебя есть Синди, с которой ты можешь играть.
— Больше нет, — Тара улыбнулась. — Я слышала, папа сказал Кэрри, что Синди придет только через его труп. — Ее глаза зажглись радостью. — Папа, а почему Фиби не может быть моей няней?
Воцарилось молчание. Затем Доминик спокойно сказал:
— Уверен, у мисс Грант есть сотни причин. Спроси у нее самой, а я пока сделаю несколько телефонных звонков.
— Ты, правда, не хочешь быть моей няней? — обратилась Тара к Фиби, когда они остались одни. — Я думала, ты меня любишь.
— Я очень люблю тебя. — Фиби села на краешек кровати. — Но все не так просто. У меня уже есть работа.
— Но здесь гораздо лучше, чем в твоем кафе, — настаивала Тара. — У тебя будет красивая спальня. Хочешь посмотреть на нее? — Она начала слезать с кровати, но Фиби решительно остановила девочку.
— У меня тоже есть дом. — С крышей, которая течет, электропроводкой, которая нуждается в починке, и хозяином, который всюду сует свой нос. — Твой папа скоро найдет тебе новую няню.
— Я не хочу никого, кроме тебя, — настойчиво продолжала канючить Тара.
— Послушай, — Фиби взяла ее руку, — я пришла сказать спокойной ночи, а не ссориться. Все уладится, малышка. Вот увидишь.
Тара выдернула свою руку и отвернулась, уткнув лицо в подушку.
— Я не люблю бывать одна, — сказала она приглушенным голосом.
— Послушай, если ты будешь хорошей девочкой, я как-нибудь приду и поиграю с тобой. Конечно, если позволит твой папа.
Изменившееся, уже сверкающее радостью личико поднялось с подушки.
— Завтра? — с надеждой спросила девочка.
— Нет, завтра я должна идти на работу. Кроме того, — добавила Фиби, — ты ведь проводишь выходные дни с папой:
— Да-а-а, — ответила Тара, — но он не будет возражать, если ты придешь.
— Я думаю, будет, — сказала Фиби. — Как, впрочем, и я. — А теперь ложись, я накрою тебя одеялом.
Тара послушалась.
— Ты говоришь, как няня.
Фиби наклонилась и быстро поцеловала девочку в розовую щечку.
Тихо прикрыв за собой дверь, она спустилась на этаж ниже. Комнаты были закрыты, но Фиби помнила, как они выглядели. Особенно одна из них. С огромной кроватью с пологом. На которой ее предали…
Она снова услышала голоса из прошлого:
— Эта кровать как кровавый алтарь.
И манерно-ленивый ответ Тони:
— Давайте принесем невинную жертву.
Она дрожала, пытаясь вычеркнуть из памяти этот голос и воспоминания о губах, целующих ее, руках, медленно раздевающих, ласкающих ее тело…
— Что случилось? — Резкий вопрос Доминика Эштона прервал ее воспоминания, и Фиби поняла, что стоит как вкопанная у порога его спальни.
— У вас такой вид, словно вы увидели призрак.
— Нет, нет, все в порядке. Мне просто показалось, Тара зовет, — соврала Фиби.
— Сегодня я буду спать здесь на случай, если ей что-то понадобится.
Они спустились в холл.
— Вы были совершенно правы, — сказал Эштон. — Синди в больнице, и ее дружок тоже. Я только что звонил в бюро несчастных случаев в Весткомб. Они попали в аварию — очевидно, спешили за Тарой. |