Фиби от изумления открыла рот.
— Они сильно пострадали?
— Порванные связки у него и поломанная ключица у нее. Могло быть гораздо хуже. Я заеду туда после того, как подвезу вас.
— Не будьте с ней слишком строги, пожалуйста. Она знает, что поступила неосмотрительно, и, конечно, страдает от этого…
Он подал ей пальто.
— Неужели у меня такой грозный вид?
Раздался звонок в дверь.
Брови Доминика Эштона от удивления поднялись вверх.
— В такой час? Кто бы это мог быть? — Он подошел к двери и открыл ее.
— Дорогой! — В дом величавой походкой вошла высокая блондинка в темно-красном плаще. — Мама с папой устраивают импровизированную вечеринку, — она по-девичьи звонко рассмеялась, — и они попросили прихватить тебя.
— Добрый вечер, Хейзл. Очень любезно с твоей стороны, но боюсь, сегодня я занят. У нас небольшой семейный кризис.
— О, дорогой! — Большие голубые глаза остановились на Фиби, беззастенчиво рассматривая ее. — Я пришла не в самый подходящий момент? Ты нанимаешь нового, сотрудника? Я могу подождать в машине.
— Нет, — ответил Доминик. — Это Фиби Грант. Она не работает у меня. Мисс Грант, разрешите представить вам Хейзл Синклер, она дочь моих соседей.
— Здравствуйте, — пробормотала Фиби.
Хейзл широко улыбнулась.
Когда обмен любезностями закончился, расспросы Хейзл продолжились:
— Ну, так что за проблема, мой милый? Могу я как-нибудь помочь?
— Сомневаюсь. Няня Тары совершила глупость и угодила в больницу.
— Ах, эти ужасные, несносные девицы! — Она яростно взмахнула руками. — Просто ума не приложу, как только с ними находят общий язык! Должна заметить, она всегда казалась мне довольно легкомысленной. Нужно найти женщину в годах, няню старых традиций, которая будет держать Тару в ежовых рукавицах.
— Ты полагаешь, ей именно это нужно? — мягко спросил Доминик.
— Это нужно всем маленьким девочкам, мой дорогой. — Хейзл шаловливо стукнула его по руке. — Особенно таким очаровашкам, как твоя Тара, которые легко могут обвести своего папочку вокруг пальца.
— Час назад или около того я полагал, что владею ситуацией, — произнес он, — пока не приехала мисс Грант и не открыла мне истинное положение вещей.
— Ах, неужели? — (Фиби вновь ощутила себя под прицелом внимательных глаз.) — Вы, наверное, из социальной службы?
— Нет. Я официантка в кафе-кондитерской «Клоувер» в Весткомбе.
— Понимаю. — Хейзл Синклер явно ничего не понимала. Она звонко расхохоталась. — Должна признать, я не знакома с этим заведением. Это что, одно из твоих излюбленных мест, Доминик? Звучит невероятно.
— Нет! Но Тара, очевидно, любит там бывать. — Он помолчал. — Не хочу показаться невежливым, Хейзл, но я только что собирался отвезти мисс Грант обратно в Весткомб, а потом заехать в больницу.
— Ну конечно. Мне тоже нужно идти, скоро начнут собираться гости. — Она ослепительно улыбнулась ему. — Если у тебя останется время, после благотворительных дел, загляни! Многие хотят поприветствовать тебя. Не будь отшельником!
— Ладно. — Он взял руку, которую она игриво протянула, и быстро поцеловал ее. — На следующей неделе я позвоню тебе, и мы пообедаем.
— Ловлю на слове, дорогой. — Она одарила менее лучезарной улыбкой Фиби. — Спокойной ночи, мисс… э?. |