Зловоние стало невыносимым.
Сопровождая взглядом поднимавшуюся клетку, Оливер сказал:
– В Кастельгарде я обещал вам, магистр, что, если вы обманываете меня, я убью вас. Вы искупаетесь в «ванне миледи».
Он пристально смотрел на стоявших рядом Профессора и Марека, в его взгляде угадывалось безумие.
– Теперь сознайтесь.
– Мой лорд, нам не в чем сознаваться.
– Тогда вам нечего бояться. Но слушайте внимательно, магистр. Если я выясню, что вы или ваши помощники знаете тайный ход в этот замок, я схвачу вас и запру в этом месте, откуда вы никогда не сможете убежать, никогда в жизни, и оставлю вас здесь, в темноте, подыхать от голода и гнить заживо.
Роберт де Кер, стоявший с факелом в углу, позволил себе улыбнуться.
02:22:13
Лестница круто уходила вниз, в темноту. Кейт с факелом пошла первой. Крис следовал за ней. Они миновали узкий проход, похожий на искусственный туннель, и оказались в просторном помещении. Это была естественная пещера. Где‑то слева и наверху они видели бледное мерцание естественного света, там, судя по всему, находился вход в пещеру.
А земля под ногами продолжала клониться вниз. Впереди Кейт увидела обширную поверхность черной воды и услышала шум реки. В воздухе стоял какой‑то кисло‑сладкий запах, похожий на запах мочи. Кейт пробралась по валунам к черному водоему. Вдоль края воды тянулась узкая полоска песка.
А на песке Кейт увидела след человеческих ног.
Нескольких пар ног.
– Следы старые, – сказал у нее за плечом Крис.
– Куда идти? – спросила она. Ее негромкий голос отдавался эхом во тьме пещеры. И почти сразу же девушка увидела углубление в нависавшей над водой слева скале. Легко можно было понять, что оно проделано руками человека и позволяет пробраться вдоль края воды.
Кейт направилась туда.
Она не боялась пещер. Ей уже довелось с друзьями‑скалолазами побывать в нескольких пещерах в штатах Колорадо и Нью‑Мексико. Кейт шла дальше по дорожке, замечая то тут, то там следы ног и бледные царапины на скале, оставленные скорее всего оружием.
– Знаешь, – обратилась она к своему спутнику, – эта пещера не может быть слишком протяженной, видно, что ее использовали для доставки воды в крепость во время осады.
– Но для этого ее как раз и не использовали, – возразил Крис. – У замка были другие источники воды. Здесь, вероятно, таскали продовольствие или еще что‑нибудь.
– Пусть даже так. Не могли же они ходить слишком далеко?
– В четырнадцатом столетии, – сказал Крис, – крестьяне не задумывались, если нужно было пройти задень миль двадцать, а то и больше. Даже паломники проходили по двенадцать‑пятнадцать миль в день, а ведь в их группы входили женщины и старики.
– Н‑да, – разочарованно протянула Кейт.
– Так что этот проход может быть длиной и в десять миль, – беспощадно заявил Крис. И добавил:
– Но я надеюсь, что он не такой длинный.
Протискиваясь мимо выступающей скалы, они увидели прорубленный в скале коридор, уходивший в сторону от темного озера. Дыра была шириной в три фута и высотой футов в пять. Но неподалеку от этого неведомого лаза к берегу была привязана маленькая лодочка. Покачиваемая слабым плавным течением, она чуть слышно постукивала о камни.
Кейт обернулась к Крису.
– Ну, как ты думаешь? Прогуляемся пешком или прокатимся на лодке?
– Возьмем лодку, – ответил он.
Они забрались в лодочку. Там лежали весла. Кейт держала факел, а Крис греб, и они двигались удивительно быстро, поскольку плыли по течению. Они находились в подземной реке.
* * *
Кейт беспокоилась насчет времени. |