Изменить размер шрифта - +
Но для всего мира она в новинку. Только эллины, финикийцы и римляне пробовали ставить над ней эксперименты. Все очень похоже на машины Зопириона. Он может рассказать тебе о трудностях, которые ему пришлось преодолеть, прежде чем заработала первая катапульта. То же самое можно отнести и к новой форме управления. Она никогда не будет работать так, как она должна работать, по твоему мнению. Придется многое подправить, подпилить и обрубить, прежде чем система заработает.

– А как ты собираешься подпиливать и подравнивать демократическую машину?

– Во‑первых, я думаю, что большинство – «базовая схема» – должно быть образованным. Люди часто спрашивают меня, зачем я так беспокоюсь и обучаю детей своих рабов. Понимаешь, у нас в Таренте либеральные законы о даче вольных и гражданстве. Когда‑нибудь многие из этих детей станут полноправными гражданами.

Аристокл‑Платон пренебрежительно хмыкнул.

– Неужели ты на самом деле думаешь, что простолюдины окажутся достаточно умными и порядочными для участия в самоуправлении?

Архит пожал плечами.

– Я не знаю, но пытаюсь найти ответ. Твоя проблема, друг мой, заключается в том, что на подобные вопросы ищешь ответы исключительно в области чистой логики. Но, поработав строителем, ты бы убедился: один эксперимент стоит двадцати теоретических выкладок.

Архит повернулся к Зопириону с заговорщицкой улыбкой.

– Скажи старик, как обстоят в Старой Элладе дела с военным строительством?

– Ох, едва свожу концы с концами, – сказал Зопирион. Он был все так же высок и худощав, только шевелюра на макушке слегка поредела, да бороду тронуло сединой. – На востоке я добрался до Родоса, а на севере до Пеллы. Самый большой заказ я получил от афинян: на строительство пары стреляющих камнями катапульт. Так что «Сыновья Мегабаза» все еще скрипят.

– Когда Зопирион говорит, что его предприятие пока держится на плаву, надо понимать, что он купается в деньгах, – вздохнул Архит. – Иногда я начинаю сожалеть, что не стал их компаньоном много лет назад, когда Зопирион и его брат предлагали мне это. Если бы я занялся строительством, а не такой ерундой, как политика, то, наверное, был бы богат.

Платон расхохотался.

– Да вы двое по сути своей закоренелые ремесленники‑механики!

– Мне кое‑что рассказали, и думаю, тебя это заинтересует, – обратился Зопирион к Архиту. – Помнишь беднягу Алексита, строившего четырех‑пятивесельные галеры для старика Дионисия?

– Разве можно забыть о нем? – ответил Архит. – В других странах внутреннего моря пытались построить подобные корабли, однако, учитывая их высокую стоимость, успеха так и не добились.

– Зато финикийский кораблестроитель с Кипра сделал одно открытие, компенсирующее увеличение размера корабля. Они используют один ряд весел. По размерам они значительно превышают обычные весла, но корабельщик посадил на скамьи по четыре‑пять гребцов на каждое весло. Они вместе гребут одним веслом. Работает волшебно.

– О горе! Ну почему мы не додумались до этого, когда были в деле? – вскричал Архит. – Но скажи мне, что за странную штуковину, завернутую в тряпку, ты привез в своем багаже? Это новая машина?

– Моя новая портативная катапульта. Демонстрационная модель, которую я беру в путешествия. Хочешь взглянуть, как она работает?

– Обязательно!

Архит сделал знак слугам, и они на выложенный мозаикой пол положили перед Зопирионом странный сверток. Зопирион помог им развернуть его. Там оказалась катапульта длиной около шести футов. Ее конструкция позволяла сделать выстрел, держа ее в руках. В свертке лежали и несколько железных дротиков длиной в фут для маленькой катапульты и один шестифутовый деревянный дротик для стандартной катапульты.

Быстрый переход