|
Эрин снова заговорила:
– Я сейчас задам вам вопрос, который, думаю, вам до смерти хочется задать мне: как вы можете заниматься этим?
– Чем?
– Вашей работой. День за днем мертвецы, мертвецы – я бы этого не выдержала.
– Но кто-то ведь должен и этим заниматься, – ответил Гарсиа.
По пути назад они говорили о предстоящей встрече Эрин с конгрессменом. Эрин задавала массу вопросов. Он будет там один? Сколько времени она должна там оставаться? Что делать, если на него снова накатит какая-нибудь дурь? Некоторые ответы Гарсиа немного успокаивали ее, другие расстраивали еще больше.
Вдруг зазвонил телефон. Детектив взял трубку, проговорил с минуту и снова повесил ее, хмурясь.
– Дела? – спросила Эрин.
– Понадобился мой холодильник, – сквозь зубы ответил Гарсиа. – Это в «Майами интернэшнл».
– Крюк часа на полтора.
– Да нет, не к спеху. Этот парень валяется там уже с месяц. – И он объяснил, что вонь не так уж страшна, если, прежде чем прикоснуться к трупу, накапать на маску «Олд спайс». Для Эрин его слова прозвучали каким-то потусторонним кошмаром.
Когда они подъехали к ее дому, Эрин подождала на крыльце, пока Гарсиа осматривал квартиру, – не побывал ли кто там за время их отсутствия. Выйдя, он сообщил, что все в порядке. Правда, он умолчал о том, что вылил в унитаз ее бутылку «Бифитера».
Уходя, детектив велел Эрин еще раз хорошенько обдумать предстоящую встречу с Дэвидом Дилбеком.
– Вы будете с ним наедине, – предупредил он. – Если передумаете, я вас пойму. Это рискованное дело.
– Я не передумаю, – покачала головой Эрин.
– Тогда будьте готовы ко всему. За две тысячи он не ограничится невинным поцелуем в щечку.
– О, он определенно получит гораздо больше, чем невинный поцелуй, – усмехнулась Эрин. – Только скажите мне: я могу принести свои собственные кассеты?
– Само собой, – ответил Гарсиа.
Глава 24
Мистер Орли спросил Шэда, где он раздобыл скорпиона. Тот ответил, что купил его у одного парня из кубинцев.
– Живым или дохлым? – полюбопытствовал мистер Орли.
– Живым.
Мистер Орли наклонился поближе.
– Он что у тебя – больной?
– Нет. Я его утопил.
– Как утопил?
– В «Джонни Уокере», – невозмутимо пояснил Шэд.
Мистер Орли расхохотался, втягивая воздух сквозь зубы.
– Хоть какой он у тебя – рыжий или черный?
– Рыжий, – ответил Шэд, пинцетом извлекая скорпиона из кружки.
– Ну, ты даешь, – заметил, наблюдая за его действиями, мистер Орли. – Значит, ты собираешься представить дело так, якобы он попал туда еще на заводе?
– Само собой. – Шэд аккуратно уложил скорпиона в восьмиунциевый стаканчик из-под «Сыра по-домашнему» и, подцепляя ложечкой творожистую массу, завалил ею скрюченное тельце, оставив снаружи лишь жало.
– И что – они заплатят тебе? – с интересом спросил мистер Орли. – Я имею в виду эту компанию.
– А вы разве не заплатили бы на их месте? – Шэд накрыл стаканчик крышкой и крепко нажал на края. Он еще не решил, с кем выгоднее судиться – с фирмой, производящей «Сыр по-домашнему», или же с национальной сетью супермаркетов, продающих его.
– Этот парень, что продал тебе скорпиона, – это тот самый, у кого ты купил змею?
– Нет, другой. |