Я потеряна в мыслях о его прикосновениях и поцелуях, когда покидаю магазин, и не замечаю папарацци, пока оказывается не слишком поздно.
— Грей, Грей, сюда, Грей! Что ты приобрела в «Agent Provocateur», можешь показать нам?
— Грей, что ты чувствуешь по поводу предложения Доусона?
— Что ты купила Доусону в подарок на день рождения? Оно в этой сумке?
— В вашем будущем с Доусоном есть дети?
Я моргала от вспышек, пытаясь дышать и сохранять спокойствие, и игнорировать шквал вопросов. И тогда прозвучал вопрос, который заставляет меня паниковать.
Он исходит от мужчины лет 30, у него длинные грязно-светлые волосы и высокий, покрытый прыщами лоб, жестокие карие глаза, и висящий пивной живот.
— Грей, это правда, что ты была стриптизершей?
Я не могу не реагировать. Я знаю, что не должна, что реакция придает правдоподобность вопросу, но я не Доусон. Мои глаза тянутся к репортеру, задающему вопрос.
— Нет ... без комментариев. — У меня слабая паника. Теперь все выйдет наружу, и это разрушит карьеру Доусона. И мою.
— Давай же, Грей, мы оба знаем правду. У нас есть общий друг, видишь. Некий мистер Тимоти Ван Даттон. Он сказал, ты была его лучшей танцовщицей.
— Без комментариев. — Я попыталась протолкнуться мимо, но они не позволяли мне пройти.
Его улыбка похотливая, ликующая.
— Как насчет этого, если это правда, скажи «без комментариев» снова. Я имею в виду, нет смысла это отрицать. Он все мне о тебе рассказал. Ты не ходишь топлес, кроме как на сцене. — Он облизывает губы, и его глаза наполнены очевидным вожделением к моему декольте. — Жаль, что я никогда не видел, как ты танцуешь.
Я не отвечаю. Выхожу на улицу, едва избежав столкновения с серебристым «мерседесом». Они следуют за мной, бомбардируя меня вопросами.
— Грей! Это правда? Ты была стриптизершей?
— Грей, вернись! Где ты танцевала? Как получила работу?
— Можешь показать нам пример своего танца?
— Посмотри на меня, Грей! Как долго ты была стриптизершей? Ты когда-нибудь оказывала сексуальные услуги?
Я еще не плачу, но почти. Я убегаю, и знаю, это равносильно подтверждению, но ничего не могу поделать. Наконец я в своем «ровере», почти в квартале от магазина, и они толпятся вокруг меня, повторяя вопросы, сверкают камеры, поднимают руки, чтобы сделать снимок, микрофоны и диктофоны, флип-камеры снимают мое покрасневшее лицо, мокрые глаза и дрожащие руки.
Я знаю, хоть одна камера но засняла одну слезу, которая скатилась из моего глаза, когда я заводила «ровер». И в следующую секунду я дала задний ход, не обращая внимание на тех, кого могла задавить. Впервые, я поняла гнев, на который отвечают знаменитости, оказываясь в таких ситуациях. Я задыхаюсь, каждый вдох хриплый и быстрый. У меня кружится голова, но я не собираюсь останавливаться. Гудки говорят мне, что я веду беспорядочно, и я слышу визг шин и тормозов, но продолжаю движение, позволяя автопилоту отвезти меня домой.
Доусона нет дома. Я хотела, чтобы он был. Он нужен мне.
Я оказываюсь в спортзале, сидя посреди танцпола, рыдая. Я слышу, что в какой-то момент открывается входная дверь, и жесткость мышц говорит мне, что я уже много времени провела на полу, плача.
— Малыш? Что случилось? — Он поднимает меня и садится со мной у него на коленях.
Я зарываюсь лицом в его грудь и пытаюсь дышать. Я снова начинаю плакать.
— Они… они узнали, узнали правду.
— Кто? О чем?
— Репортеры. Папарацци. Они узнала… что я была стриптизершей, — я давлюсь на этом слове.
— Кто узнал? — Я описала репортера, который задал вопрос, и что он сказал. Доусон смачно выругался. |