IV, явл. 13).
К стр. 196. Стихи, которые читает Беневольский; "О Лары и Пенаты!.." -
пародия на послание К. Н. Батюшкова "Мои пенаты" (напечатанное в 1817 г.):
Отечески пенаты,
О пестуны мои!
Вы златом не богаты,
Но любите свои
Норы и темны кельи,
Где вас на новоселья
Смиренно здесь и там
Расставил по углам...
О, всемогущее вино! весел не героя!.. И стукнем в чашу чашей... и т. д.
- цитаты из стихотворений В. А. Жуковского "Певец во стане русских воинов"
"(1812) и "К Батюшкову" (1813).
К стр. 208. Песенка, которую поет Саблин: "Vive Henri Quatre!" -
популярные куплеты из пьесы французского драматурга Колле "La partie de
chasse de Henri IV" - "Охотничья поездка Генриха IV" (1768). Эта песенка,
как и песенка из "Жоконда" (см. стр. 675), была привезена русскими из
заграничного похода 1814 г. Пушкин в "Метели" пишет: "Музыка играла
завоеванные песни: "Vive Henri Quatre", тирольские вальсы и арии из
"Жоконда"". Известно также, что в 1814-1815 гг. русскими офицерами,
побывавшими в Париже, была сочинена русская песня, исполнявшаяся "на голос
"Vive Henri Quatre!"" (см. "Хроника недавней старины", СПБ., 1876, стр.
202). Пленительные мелодии певцов своей печали... - В этих словах
Беневольского явно пародировано стихотворение А. С. Пушкина "Певец",
написанное в духе "унылых элегий" и напечатанное в июле 1817 г. в первой
книжке "Северного наблюдателя":
...Слыхали ль вы за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали? и т. |