Изменить размер шрифта - +
Впрочем, Дюмос и не думал оправдываться, а Ксанта мысленно приписала ему еще одно очко: ей нравились люди, которые не питают иллюзий относительно себя.

На секунду она отвлеклась от рассказа и вновь окинула взглядом весеннюю равнину, полноводную реку, цепи холмов, уходящие на север к далеким покрытым лесом горам. Путешествие явно подходило к концу, она была рада, что дело оказалось в итоге нетрудным и даже приятным и все же ей было немного жаль. Раз уж они добрались сюда, как хорошо было бы пройти еще немного, просто взглянуть, что там, за новым поворотом реки да и с Людьми Болот хорошо было бы познакомиться поближе, раз уж она всю зиму потратила на изучение их языка и даже добилась кое-каких успехов. Однако Ксанта прекрасно понимала, что Керви скорее всего не терпится пуститься в обратный путь — раз Дюмос жив, надо поскорее женить его на Алианне, потом развести и забрать наконец красавицу под свое крыло. Да и прочим гребцам вряд ли захочется здесь задерживаться: в Хамарне их ждут немалая награда, почет и уважение.

— Когда я поговорил с колонистами, стало ясно, что на острове нам не перезимовать, придется возвращаться в Хамарну, — продолжал свою историю Дюмос. — Мы рассчитывали, что первым рейсом переправим несколько десятков человек, потом попросим помощи господина Салгата и заберем с острова оставшихся людей. Однако судьба распорядилась иначе. Мы уже готовились к отплытию, когда дозорные заметили вблизи от острова два корабля Людей Моря. Корабли вскоре ушли, так и не причалив к острову, но колонисты были уверены, что те вскоре вернутся, приведя с собой других разбойников. Люди были смертельно испуганы и ни за что не желали оставаться на острове. Они считали, что едва мы отчалим, Люди Моря тут же высадятся, нападут на поселок и перебьют всех. Тут прибежал один из колонистов, сейчас уже не вспомню кто, и сказал, что видел у озера окровавленный труп, значит, Люди Моря уже на острове и начали убивать. Началась настоящая паника. Признаюсь, я не знал, что делать, но тут вспомнил о Стреле и о мирном договоре с Людьми Болот. Путь туда был гораздо короче, чем дорога до Хамарны, и я решил рискнуть. Мы отравились в путь на перегруженном корабле и каким-то чудом все же добрались до берега. Затем отправились, как и вы, вверх по реке. Только не забывайте, что у нас не было лодок, а кроме того, тогда была не весна, а глубокая осень. Люди Болот уже ушли из низовий реки, и нам пришлось идти почти до самых гор, прежде чем мы их встретили. Это был страшный путь. Здесь уже почти не было дичи, но болота еще не замерзли. Мы потеряли многих, но многие, слава богам, выжили. Наконец наши мучения закончились. Мы добрались до поселений Болотных Людей, и те радушно нас приняли. Но, говоря по чести, я думал, что окончу свои дни здесь, пока сегодня утром мне не сказали, что за нами прибыли люди моего тухета. У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность. Я уже попросил известить всех бывших колонистов, что спустились в этом году на боЛота, и они скоро соберутся в том селении, где я сейчас живу. Это полдня пути отсюда, и я приглашаю вас всех перебраться туда. Селение немного больше этого, нам будет удобно там разместиться и обсудить наши планы. Вы согласны, господин Керви?

— Разумеется, — ответил Керви. — Мы должны поблагодарить наших гостеприимных хозяев, а потом сразу же тронемся в путь.

Ксанта с великой радостью передала свои обязанности переводчика Дюмосу — тот, прожив с Болотными Людьми всю зиму, научился говорить на их языке. Дюмос помог Керви раздать подарки и поблагодарить обитателей поселка за все, что те сделали для путешественников. Жрица меж тем вспомнила, что она жрица, и отправилась на поиски своей богини. Изрядно поплутав по поселку, она нашла Гесихию в садике позади одного из домов. Черепашка купалась в небольшом мелком прудике в компании местных ребятишек. Ребята пускали по воде кораблики из щепочек, а черепаха увлеченно их топила.

Быстрый переход