Изменить размер шрифта - +
Да сохранят его боги, неужели он все еще испытывает к ней какое-то влечение?

«Нет», — сказал Язон себе сурово. Она обвела его вокруг пальца, представляясь невинной и чистой; все это было маской, которая скрывала измену.

Он уверенно пошел вперед, стараясь не колебаться в своем решении.

— Мы уплываем немедленно, — сухо сказал Язон, намеренно повернувшись к морю. — Корабль уже приближается.

Ика посмотрела на судно, и лицо ее побледнело: она увидела Дафну.

— Ты с нами не поплывешь, — сказал Язон. Настало время доказать, что Ика ничего для него не значит, так почему же его сердце содрогнулось? Почему он не заковал ее в цепи и не продал как рабыню? Она заслуживает этого наказания, но достаточно просто оставить ее на берегу. На большее у него не хватит сил.

— Я уплываю на Мессалону, чтобы вернуть себе трон отца. После этого Дамос станет моим военачальником, а Дафна — царицей.

— Дафна? — ее голос был так тих, что он едва мог слышать ее. — Но мы же собирались жить вместе — ты и я.

— С тех пор я обрел память. Я теперь знаю, что был помолвлен с Дафной.

— Но ты поклялся мне, — она подошла ближе и протянула кусочек материи. — Когда ты подарил мне этот узелок, ты поклялся, что никакие духи прошлого не встанут между нами.

«Нет, — подумал Язон сердито, — ей не удастся больше использовать мою любовь».

С величайшим усилием он заставил себя сурово посмотреть на нее и произнести ровным голосом:

— Я поклялся необдуманно. — Он взял узелок из ее рук и презрительно швырнул его в песок. — Это ничего не значит. Просто бесполезный кусок материи.

Она прикусила губу, глаза ее наполнились влагой.

— Я старалась, Язон. Я делала все возможное, чтобы защитить Дафну.

— Разве ты не знала, что ей нужна моя помощь? Почему ты не говорила, что она рядом? Сколько раз я спрашивал тебя о своем прошлом, Ика? И сколько раз ты лгала мне?

Ика вздрагивала при каждом слове. Она не отвечала на вопросы, и внутри него что-то оборвалось. Он надеялся, что она будет оправдываться и докажет свое невиновность.

— Ты вела тайную, двойную жизнь, — продолжал Язон, не в силах больше сдерживать накопившуюся горечь. — Ты думала, что я никогда не узнаю правду?

Ика дотронулась до его руки.

— Язон, пожалуйста. Я люблю тебя…

— Довольно! — он отдернул руку. — Я ухожу, Ика. Надеюсь, мы больше не встретимся.

Она отшатнулась, словно Язон ударил ее.

— Ты не можешь так говорить, не можешь так просто бросить меня.

— Я даю тебе свободу. Думаю, этого достаточно.

— Свободу?

— Согласно закону, ты моя рабыня. И поэтому, после того как ты предала меня, я вправе послать тебя в каменоломни.

Слезы засверкали на ее щеках.

— И ты говоришь о предательстве? — в голосе ее послышалось возмущение. — Ты, продавший меня Геркону, чтобы купить себе трон?

Он забыл о том, что делал выкуп и что Дамос предупреждал его. Вот почему Ика предала его — она мстила? Все это печально для них обоих.

Но ничего уже не изменишь. Факт в том, что он ей отдал свою душу и сердце, а она, как когда-то мать, предала его.

— Я хочу вычеркнуть тебя из своей жизни. Если еще раз попадешься мне на глаза, будешь сидеть в колодках до конца дней.

Он круто развернулся и пошел к лодке.

— Язон, не уходи, — крикнула Ика. — Я тебе все объясню.

Он не желал разговаривать и продолжал идти.

Быстрый переход