Дафна замялась, и вперед выступила Ика.
— У Мессалоны есть царица, — сказала она твердо, встав на защиту Дафны. — И вы, капитан Гандар, должны принести ей извинения. Как вы смеете так обращаться с моей госпожой? Так ваш царь приветствует высоких гостей?
От этих слов Дафна заметно оживилась, но Гандар только усмехнулся.
— Мне ничего не известно. Я только исполняю приказания и поэтому провожу вашу госпожу к царевичу.
— Тогда я пойду вместе с ней.
— Несомненно, царевич Минотавр обрадуется и вашему визиту, но сначала вас приказано привести для осмотра. Принимая во внимание ваши размеры, вы предназначены, скорее всего, для бычьей арены.
Ика вспомнила, как она однажды уже думала об арене и о том, что судьбой ей предназначено там танцевать.
— Я с радостью последую за вами. Но, — добавила она хмуро, — только после того, как увижу, что моей госпоже ничего не угрожает.
Гандар покачал головой.
— Такая верность делает вам честь, юный Ика, но, увы, мне дан приказ отвести одну из вас к царевичу, в другого к первосвященнику.
Всхлипывающая Дафна бросилась ему на грудь.
— Но кто узнает, где каждая из нас?! — кричала она. — Никто меня здесь не знает в лицо. Отведите к Минотавру Ику.
Ика была потрясена таким предложением, Гандар, казалось, тоже.
— Вот так благодарность, — сказал он иронически. — Но представьте себе, как все удивятся при виде царевны Дафны, одетой в тунику воина.
— Вы думаете, Ика мальчик? Посмотрите на эти повязки у нее на груди. Покажи их ему, Ика.
Ика отступила назад и обхватила грудь руками. Но тайны теперь не скрыть.
— В самом деле? — Гандар испытующе разглядывал ее. — Что еще скрывается в твоих темных глазах?
— Забудьте о ней, — отчаянно сказала Дафна. — Я соглашусь исполнить любое ваше желание, — она упала на колени и вцепилась в его тунику. — Любое.
Гандар смотрел на Дафну с крайним презрением. Ике неосознанно захотелось встать на ее защиту. Гандар не понимает, что Дафна испугана, что она так унижается только из страха.
Не успела Ика ответить, как Гандар приказал своим солдатам отвести плачущую царевну к ожидавшим их повозкам.
Ика огляделась вокруг. Туман постепенно исчезал и открывал зеленые луга и холмы. Там должны быть ягоды, фрукты, пещеры, где можно укрыться, пока не удастся убежать с этого острова.
Между двух гор сонный портовый город глядел на узкий залив. В гавани находилось множество разнообразных кораблей со всех стран мира. В полдень, несомненно, этот городок загудит, как пчелиный улей. Купцы уже разгружают трюмы, торговцы открывают свои лавки и проветривают их.
В суматохе торговли они с Дафной вполне могли бы уйти от своих преследователей, договорились бы с каким-нибудь афинянином или даже с египтянином, и он укрыл бы их на своем корабле.
Но не чужеземный корабль привлек ее внимание. Против воли она перевела взгляд на незаконченное сооружение слева. Что-то неуловимо прекрасное было в этих камнях, заставляло кружиться голову. Чудесные струны зазвенели в ее душе, и перед ней предстал сверкающий дворец, который еще только предстояло построить.
Звон перешел в торжествующий рев, отражающийся от стен дворца. Окруженная звуками, Ика поняла, что они адресованы ей, именно ее так радостно приветствуют.
Но затем, словно туча набежала на солнце — Ика ощутила чье-то присутствие, чей-то темный дух, заставляющий подгибаться ее колени. Перед ее взором проплыло лицо, но отчетливо она видела только грозные рога быка…
— Идем же, Ика, — сказал Гандар и подтолкнул ее вперед. |