Вдруг запертая дверь отворилась, и свежий воздух ворвался внутрь. В просвете четко вырисовывались очертания ужасного существа. Тело его было человеческим, но голова — голова его была огромной бычьей головой с рогами.
«Бежать», — мелькало у нее в голове, но ноги приросли к полу. Ика не могла даже крикнуть — слова застряли у нее в горле. Она стояла, не двигаясь, пока не захлопнулась дверь. Теперь ничего не было видно, только где-то в темноте стояло, хрипело, дышало это чудовище.
Способность двигаться вернулась к ней, и она судорожно ощупывала стены. «Бежать, — говорило ее сознание. — Найди выход из этого подземелья!»
И вдруг руки ее провалились в пустоту. Воздух там был холоднее, и оттуда несло плесенью. Едва она успела что-то сообразить, как чья-то сильная рука сжала ее запястье.
Ика бы закричала, если бы на это оставалось время, но ее в мгновение ока подняли и усадили на широкие мужские плечи. Сзади доносились яростные животные крики, удары и грохот — чудовище громило все, что попадется под руку. Вдруг эти звуки исчезли. Она слышала только шаги того, кто нес ее на плече.
— Кто ты? — спросила она. — Куда ты меня несешь?
— Тише, — прошептал ее спаситель, — а то он обнаружит этот проход. Я несу тебя к реке Кайратос. Там ты сядешь в лодку и поплывешь в гавань, где стоит афинский корабль. Говорят, что его капитан любому помогает сбежать с этого проклятого острова.
— Проклятого?
Человек под ней пожал плечами и горестно отвечал:
— Конечно, ведь весь Крит запятнан злом. Но я давно уже живу с этим чудовищем и забыл обо всем хорошем.
— Ты живешь с этим чудовищем? — спросила Ика. — Ты его сторож?
— Что-то в этом роде, — он снова пожал плечами. — Хотя ему бы не понравилось, что меня так называют.
Под ногами его шуршали камни. Неожиданно Ика почувствовала свежий воздух и ее поставили на землю. Вдыхая сырой, болотистый воздух, она различила перед собой полянку среди камышей. Думая, что же теперь ей делать, девочка повернулась к своему спасителю.
Меньше всего она ожидала увидеть перед собой молодого человека. Он был высокий и сильный, руки его были такие же крепкие, как и у Язона, хотя в остальном природа не позаботилась о нем. Левое его плечо подымалось значительно выше правого, левый глаз тоже смотрел вверх, а рот искривился в болезненной ухмылке.
— Там, внизу, — сказал он, показав на реку, — я спрятал лодку. Садись в нее, царевна Дафна, и поспеши в гавань.
— Но я не… — начала было она, но вспомнив о необходимости защищать свою госпожу, продолжила: — Я не собираюсь убегать. Я должна попасть в ямы к бычьим танцорам.
— Зачем тебе это? — спросил он, удивленный ее желанием. — Разве ты не знаешь, как много там погибает молодых людей? Ты хочешь умереть?
— Мне сказали, что на одного погибшего приходятся двое, уходящих с почетом.
Он покачал головой.
— Учеба длится годами. Уйти нельзя, пока не докажешь свое мастерство на арене, а все это время живешь немногим лучше раба. Такая жизнь не для вас, царевна.
— Мне нужно попасть туда, — настаивала она, но, как ей казалось, не очень убедительно. — Я должна, меня там ждет человек, мне нужно позаботиться.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Ты отказываешься от свободы? Ты, должно быть, очень любишь его?
— Ты не понял. Этот человек не способен на самостоятельные поступки. Без моей помощи она погибнет.
— Она? — первая половина его лица поднялась, почти достигнув левой. |