Изменить размер шрифта - +
Стало хуже, чем было.

— Поделом тебе, — сказал Клиффорд ей по возвращении.

Не помогал ни один чудодейственный крем. Энджи стала носить чудовищных размеров черные очки и воротники под самые уши.

Барбара, увидев ее, вскрикивала от страха.

— Она уже позабыла, кто ты такая, — сказал Энджи Клиффорд, — к счастью для нее.

Ни одному мужчине не понравится, если его жена уезжает на месяц, даже если этот мужчина не любит свою жену.

Бедная Энджи! Да уж, действительно; бедная Энджи. Ей казалось, что теперь она заслуживает жалости и помощи, но Клиффорд смотрел на нее так, будто она была неудачницей и последним отребьем.

Она было даже подумала, не станет ли она счастливее, если избавится от своих денег — но подумала лишь на миг, тут же вспомнив слова своего отца:

— Дело в тебе самой, Энджи. Тебя невозможно любить.

В таком случае, очевидно, чем богаче она была, тем лучше для нее.

И она позвонила Марко, чего она не делала с тех пор, как произошла вся эта глупость с наркотиками.

Именно: не он обычно звонил ей, а она — ему. Она была единственной женщиной среди трех мужчин. Ранее она такого себе не позволяла. Там были барабанщик, бас-гитарист, Марко, вокалист, и она — ангел. Черный Ангел. Они все перемазались черной краской. Черным были испачканы и госпитальные простыни, когда ее увезли. Няньки были так перепуганы, что она рассмеялась, когда пришла в себя. В Калифорнии потом что-то говорили о том, что под кожей остались испортившие ее остатки химического красителя, однако она решила, что это было сказано для того, чтобы избежать обвинений в суде. Их счастье.

— Привет, — сказал Марко.

— Привет. Знаешь ли ты часовню, которую мы сняли для видео?

Марко знал. Они готовили номер, названный «Сосцы Сатаны». Делалось это под наркотическую смесь № 24, на небольшой сцене неосвещенной церкви, в разрушенном деревенском поместье. Владелец, которому позвонили в Монте-Карло и спросили разрешения на использование церкви для постановки, пьяным голосом проговорил: «Делайте что хотите. Там все равно одни призраки».

И некий отец Маккромби, который жил в одном из крыльев помещечьего дома, открыл им двери церкви. Он являлся попечителем поместья. Потом они запечатлели на пленке его жирные ладони на теле девственницы.

— Так что насчет часовни? — спросил Марко.

— Я собираюсь купить ее, — сказала Энджи. — Буду снимать фильмы.

— Ах, да, — ответил Марко. — А что ты сделаешь на бис?

— Заткнись, — сказала Энджи. — И скажи мне имя того монаха, что живет там. Я забыла.

— Ну, ты берешь чересчур много персонала, — сказал Марко. — Не упомнить. А что касается того случая, Энджи, то можно было бы обойтись без всего этого говна с «королевской девочкой». Наша потенциальная творческая сила сошла на нет благодаря тебе. Вот отчего мы добрались лишь до номера 24. А зовут его отец Маккромби, и он бывший священник, а вовсе не монах, и там твое видео не сулит ничего, кроме неприятностей. Так что смотри его сама. И не звони нам: мы позвоним, когда ты понадобишься.

«Да кому вы нужны?» — думала Энджи, кладя трубку на рычаг. Паршивые юнцы! Возьми всех троих — и не слепишь даже одного Клиффорда.

Но где же Клиффорд?

Тем временем отец Маккромби втянул носом воздух и учуял в сыром воздухе что-то возбуждающее. У него было чутье на это. Он потер свои жирные, толстые, трясущиеся руки и стал ждать.

Отец Маккромби был когда-то достойным человеком, а достойный человек, пришедший ко злу, — это хуже, чем просто согрешивший обычный человек.

Быстрый переход