Рассел виновато отвел глаза.
— Что ну? — глупо спросил он.
— Начинайте или вы передумали?
— Что начинать? — совсем растерялся он.
Бетти нахмурилась и, наклонившись к нему, пощупала его лоб.
— Жара у вас нет, — недоуменно пробормотала она.
Как она ошибалась! Рассел весь горел, как в первые дни болезни. Зачем она наклонилась так близко в этой открытой блузке? Ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не наделать глупостей, не схватить ее в объятия, такую близкую и желанную, впиться губами в ее губы. А черт, о чем он думает?!..
Словно почувствовав неладное, она быстро отстранилась.
— Рассел, что с вами?
Что со мной? — лихорадочно думал он. Да я и сам не знаю. Похоже, я теряю контроль над собой, а это недопустимо постыдно и не нужно в данный момент, мистер тайный агент. Это не входит в ваши планы.
— Вы намеревались что-то мне рассказать или уже передумали?! — требовательно воскликнула Бетти, нервничая и теряя терпение.
Рассказать? Разумеется, но сейчас он просто горит и сгорит дотла, превратится в пепел, кучку золы…
Бог мой, она ведь не об этом меня спрашивает. Усилием воли Рассел заставил себя опомниться, собраться с мыслями и вернуться к исходной позиции.
Наконец все стало на свои места, он снова разумный человек и готов рассказать ей изрядно отредактированную полуправдивую версию. Он облегченно вздохнул.
— Итак, слушайте, — начал он. — Два года назад был похищен младший отпрыск одной из старейших королевских фамилий Европы. Он учился у нас в одном из закрытых учебных заведений на Восточном побережье.
Увидев испуганные глаза Бетти, он добавил для пущей важности:
— Это строжайшая тайна. В газеты, разумеется, ничего не попало.
— А-а, — протянула Бетти и задумалась.
— В этом деле были задействованы местная полиция, ФБР и Интерпол. Похитители потребовали выкуп — три с половиной миллиона долларов в бриллиантах самого высокого качества. Хотя власти были решительно против, семья похищенного, однако, приняла эти условия. Преступники, получив бриллианты, бесследно исчезли.
Через полгода нам стало известно, что один из мелких ювелиров в Нью-Джерси, Гордон Лионелло, собирается продать их. О нем мы ничего не знали, но местной полиции он был известен как скупщик краденого, ну и за ним числились другие мелкие проступки. Однако под судом и следствием он никогда не был. Мне было дано указание собрать о нем сведения. Я поручил это одному из наших сыщиков. — Нет, с болью подумал Рассел, это был не просто сыщик, один из многих. Это был Григ Брендон, мой друг. Правда, он был излишне горяч, но отличный профессионал. — Тогда для меня это было обычным рутинным заданием, пока мой агент не позвонил мне поздно ночью из автомата близ ювелирной лавки Лионелло, за которым он вел наблюдение. Судя по голосу, Григ был взволнован. Он сообщил, что располагает фактами, изобличающими Лионелло как главного организатора похищения, и просил меня немедленно приехать.
Я тут же выехал, но, когда прибыл на место, Григ был уже мертв. Исчезли и доказательства, которые он раздобыл ценой своей жизни. А затем в меня стреляли, я был ранен. Пока я по телефону убеждал начальство прислать мне подмогу, преступники скрылись. — Рассел вспомнил долгие недели в больнице и свою беспомощность — беспомощность человека, прикованного к больничной койке. Для него это было самым ужасным воспоминанием в жизни. Его терзала боль утраты единственного настоящего друга и чувство вины за его ненужную смерть. Гнев и жажда отмщения надолго лишили его покоя. Тогда он дал клятву расквитаться с убийцей, даже если на это уйдет весь остаток его жизни. — Я не совсем еще оправился от ранения, когда несколько недель назад меня вызвал к себе Мэрдок, мой начальник. |