Изменить размер шрифта - +
Другие просители, опустившись на колени, натирали тиковые фигурки маленькими листочками золотой фольги и невнятно шептали свои молитвы. Слепящий свет солнца, вспышки огня под жаровнями с курящимся ладаном, близость толпы... такое ощущение, что тебя поджаривают заживо. Премхитра уже не могла дождаться момента, когда окажется в живительной прохладе торгового центра Сого, где работали кондиционеры... О чем она думает?! Она еще крепче сжала ладони, пытаясь войти в состояние самадхи, когда все твое существо занято медитацией, но, похоже, сегодня самадхи было недостижимо. Забудь, твердила она себе, забудь.

Когда она повернула за угол и еще раз прошла мимо жертвенного столика с северной стороны храма, заваленного подношениями – тиковыми фигурками, керамическими слониками, корзинами с фруктами и цветочными гирляндами, – она краем глаза заметила и свое подношение, семь фарфоровых слоников с блестящими глазками...

Она резко остановилась. Там стояло лишь шесть фигурок. Она пересчитала их еще раз. Может быть, один слоник просто упал. Вряд ли кто‑то его забрал: воровать подношения богу у священного храма – худшей кармы нельзя и придумать. Но, с другой стороны, эти туристы...

Леди Хит уже приготовилась преклонить колени перед жертвенным столиком и вдруг почувствовала на себе чей‑то пристальный взгляд. Но тут подлетела толпа школьников; каждый – с целой охапкой фарфоровых слоников, цветочных гирлянд и еды для подношений. Они все столпились у жертвенника и принялись раскладывать свои дары. В этой круговерти Премхитра совершенно потеряла из виду своих слоников, да еще и мобильный опять зазвонил.

Это был Лоран МакКендлз. Хотел узнать, как все прошло на открытии его выставки в галерее.

– Знаешь, ты мог бы и сам туда съездить, – сказала она, направляясь к эскалатору на второй этаж магазина Сого. Она уже ощущала прохладу кондиционеров.

– Знаю, – ответил художник отрешенным голосом, – но буквально недавно у меня обнаружилась фобия на воду, то есть на пересечение больших водных пространств.

– Может быть, мой муж и прав.

Наконец‑то она оказалась внутри магазина. Где не было этого жаркого света солнца. Села за столик в одной из многочисленных кофеюшек, заказала себе ледяной минералки и стала обмахиваться, как веером, книжкой меню в шелковой обложке.

– В чем он прав?

– Он считает, что ты – вампир. – Ее саму напугало, как серьезно звучит ее голос. – Ну, знаешь... большие пространства воды... и все такое.

– Не глупи, Хит... я живу в доме на воде. И вообще, кто у нас психопат‑художник и главный параноик во всей округе – ты или я?

Она рассмеялась.

– Лоран, нам сейчас точно не до паранойи. Мы творим из тебя знаменитость. Будешь у нас знаменитым... – Она вдруг вспомнила о пропавшей фигурке слоника. А вдруг она все же ошиблась, когда их считала, ради всего святого... получается, она не выполнила свое обязательство поkae bоп... и теперь случится что‑то страшное? Умом‑то она понимала, чтоkae bоп – всего лишь суеверие, дань древней традиции, а она современная женщина... и живет в современном мире со всеми его продвинутыми технологиями... Но ее руки дрожали так, что пришлось поставить стакан с минералкой обратно на стол. Этот пронзительный ужас, когда все обмирает внутри, не мог возникнуть просто так – из ниоткуда. Пи‑Джей научил ее доверять своим чувствам. – И богатым, – добавила леди Хит, заполнив этим словом пустое мертвое пространство. Оглядевшись вокруг, она заметила, что в кофейне были одни бизнесмены в дорогих костюмах и хорошо одетые женщины, и все они разговаривали по мобильным телефонам. Ей так хотелось вернуться в Америку, туда, где твое богатство не так бросается в глаза; она скучала по Пи‑Джею, хотя они были в разлуке всего две недели; в конце концов, ей нужен был кто‑то, с кем можно было бы разделить это пугающее чувство страха.

Быстрый переход