Изменить размер шрифта - +
И о том, как он начал интересоваться фольклором.

Но Лайам, похоже, вовсе не стремился рассказывать о себе. Он упорно переводил разговор на нее, старался побольше узнать о ней самой, задавал вопрос за допросом. Темные глаза не отрываясь, смотрели на Сару. Казалось, ему были очень интересны ее ответы. Похоже, он был увлечен ею.

С огромным энтузиазмом Лайам рассказал Саре только что обнаруженную им историю о человеке, которому дали золотую монету. Эта монета вновь появлялась в кармане после того, как была истрачена. Сначала Сара не поняла смысла этой истории, но Лайам терпеливо объяснил.

А потом сунул руку в карман. Достал золотую монету. И вложил ее в руку девушки.

– Это тот самый флорин, – сказал он, поддразнивая ее. – Попробуйте его истратить. Он останется с вами навсегда.

– Потому что он волшебный? – спросила Сара и неожиданно ей захотелось поверить в волшебство так же, как в него верил Лайам.

– Потому что он ничего не стоит! – воскликнул он.

И они оба рассмеялись.

Они смеялись вместе.

Вместе.

Девушка сунула монету в карман блейзера.

Люди продолжали прерывать их, желая поговорить с Лайамом. Сара видела, что он их всех очаровал. У него это получалось очень легко. Сара наблюдала за ним со смешанным чувством зависти и восхищения.

А теперь он приглашает ее поужинать.

– Да, с удовольствием.

Его темные глаза вспыхнули. Казалось, он очень доволен ее ответом.

– Мильтон не обидится, если мы исчезнем? – шепотом спросила девушка.

Она бросила взгляд на стоявшего у камина хозяина дома. Он такой широкий, закрывает почти весь камин. Рядом с ним молодая девушка с вьющимися каштановыми волосами. Они ведут оживленную беседу.

– Гости скоро начнут расходиться, – ответил Лайам. – Конечно, им всем будет нас недоставать. Но я уверен, что со временем они переживут эту потерю.

Выражение его лица изменилось. Он нахмурился.

– Я, кажется, был сегодня не слишком общителен, да? Я все время был с вами.

Сара опустила глаза. Она почувствовала, как застучало ее сердце.

– Мне это доставило большое удовольствие, Лайам.

– В таком случае, я пойду разыщу нашу одежду, а потом посмотрим, где нам удастся поужинать.

– Я должна сказать подруге, что ухожу.

Мэри Бет. За весь вечер я не сказала ей ни слова. Пару раз Сара видела, что подруга бросает в ее сторону любопытные взгляды из другого конца комнаты. Но Сара и Лайам почти все время провели у стены, рядом с диваном. Они отходили только для того, чтобы вновь наполнить рюмки.

Сара была взволнована. Она испытывала легкое опьянение.

Девушка обвела взглядом собравшихся, отыскивая Мэри Бет. Она нашла ее в зеркальном коридоре. Подруга беседовала с двумя мужчинами средних лет.

Сара отвела ее в сторонку.

– Я уезжаю с Лайамом. Ты не против? Мы поедем поужинать.

Мэри Бет положила обе руки на плечи Сары.

– Гм! Сколько же ты выпила?

Сара хихикнула.

– А что, заметно, что я пьяная? Просто мы с Лайамом...

– Говорила я тебе: не поддавайся ты этому ирландскому обаянию!

– Перестань так смотреть на меня, Мэри Бет! Мы собираемся просто поужинать. И все.

– Ну, я просто тебя поддразниваю! – воскликнула Мэри Бет, сжимая плечо Сары. – Это замечательно! В конце концов, ты именно за этим сюда и пришла!

Мужчины хихикнули. Сара вспыхнула от смущения. Ну почему они подслушивают?

Мэри Бет порывисто обняла подругу.

– Желаю хорошо провести время!

– Я потом позвоню тебе, хорошо?

Мэри Бет поправила лацканы фланелевого блейзера подруги.

Быстрый переход