– Ну да. Позвони мне. Я хочу знать подробности.
Мужчины снова хихикнули.
Сара вернулась в гостиную и обвела ее глазами, отыскивая Лайама. Она дважды внимательно осмотрела комнату. Никаких следов Лайама.
Он исчез. Уехал. Он со мной просто пошутил.
Это была жестокая мысль. У Сары сдавило горло. Девушка тряхнула головой. Это все вино. Мне просто трудно ясно мыслить.
Он пошел за одеждой. Но откуда ему знать, в чем я пришла?
Сара прошла по зеркальному коридору, мимо Мэри Бет с ее собеседниками. Нашла спальню, куда были сброшены все пальто. Зашла в комнату. Увидела Лайама, стоявшего в ногах кровати.
Он выглядит обеспокоенным. Лицо перекошено. Глаза прищурены. Трет подбородок. Это что, страх? Он смотрит на кучу одежды.
Лайам не заметил ее. Сара подошла и стала позади него.
– Лайам, что случилось? В чем дело?
– Моя шляпа. Они оставили ее на постели!
– Осторожно! – предупредила она. – Здесь ступенька крошится.
Мистер Ольшем тяжело навалился на металлический поручень. Одна нога у него была короче другой и спуск по крутым каменным ступенькам был для старика настоящим испытанием. Мужчина тихонько ворчал, преодолевая ступеньку за ступенькой.
Это был опрятно одетый пожилой человек с редеющими седыми волосами и широко расставленными голубыми глазами. Но несмотря на то, что глаза эти уже изрядно выцвели, Андреа сразу поняла, что в молодости он был очень красив. А теперь у него на щеках красноватые паутинки вен. И седая щетина на подбородке. На мистере Ольшеме была серая шерстяная куртка, до верху застегнутая, несмотря на тихий октябрьский вечер.
– Я слишком упрям, чтобы пользоваться палкой, – пробормотал он.
Андреа подождала, пока мужчина спустится по ступенькам, и только тогда стала спускаться сама. Сегодня на ней была мягкая лиловая шляпа с широкими полями. Женщина надела ее поглубже – не было времени вымыть голову. Пришлось быстро накинуть черный костюм, чтобы придать себе деловой вид.
– Так что вы думаете о доме, мистер Ольшем?
– Изрядно обветшавший, не так ли?
Андреа уже знала, что старик мог быть довольно прямолинеен.
– Довольно обветшавший, если вы собираетесь в нем жить, – согласилась Андреа, поправляя мягкие поля шляпы. – Но если вы собираетесь сдавать его студентам, то потребуется совсем небольшой ремонт. Студенты не слишком привередливы.
Он прикусил нижнюю губу и поднял водянистые глаза к белой шелушащейся краске старого дома.
– Меня беспокоят мокрые пятна на стенах кладовки. Там где-то течет.
– Да, этим нужно будет заняться.
Женщина видела, что мистер Ольшем явно теряет интерес к этому дому. Чтобы обновить штукатурку, привести в порядок водопровод и канализацию, сделать косметический ремонт, понадобится тысяч двадцать долларов, если не больше. Этому человеку нужен дом, который он мог бы сдать студентам прямо сейчас. Дом, который сразу же начал бы приносить ему доход.
– Это неплохая сделка, – продолжала Андреа, желая отвлечь собеседника от созерцания разрушенного края сточной канавки. – Я уверена, что мне удастся убедить владельца сделать скидку с учетом ремонта труб в кладовке.
Мужчина поцокал языком. Сделал кислую мину.
– Ну, я не знаю, миссис Де Хевен... Гм... С вашей стороны было очень любезно показать мне дом в вечернее время. Я вам очень признателен.
Женщина предприняла последнюю попытку.
– Этот дом довольно дешев, я сама бы его купила, но у меня уже есть три дома, которые я сдаю внаем. Мне дай Бог с ними управиться!
Мистер Ольшем понимающе улыбнулся и подмигнул ей.
– Могу поспорить, что вы всем так говорите! Ушлый старикан!
Несколько минут спустя Андреа уже шла домой, придерживая рукой шляпу, чтобы ее не сдуло порывом ветра, который неожиданно подул со стороны Хай-стрит. |