Изменить размер шрифта - +
Я не знал, что он отнесет меня к тебе. Разве Баба-Альманзор вовсе не придет повидаться с нами?

— Я боюсь, что он совсем больше не вернется, Саладин!

— Ты говорила недавно, что, может быть, он и вернется.

— Я все еще надеюсь — страх и надежда борются во мне! Но он уже давно, очень давно уехал, и никакого известия от него не дошло до меня! Мне принесли весть, будто он умер!

— Умер! Ах, Баба-Альманзор был так добр, и Абдаллах тоже умер, он, который вырезал для меня хорошенькие лодки из коры и приносил мне финики, и он тоже больше не вернется! Знаешь что, Реция, я ужасно боюсь, может быть, и Сади тоже не вернется!

— Что ты говоришь, Саладин? — укоряла она сердито маленького принца. — Ты не должен так говорить! Разве ты не знаешь, как я люблю Сади?

— Ты так же любила и Баба-Альманзора, а он тоже не вернулся! Ты любила и Абдаллаха — и он не вернулся! Вот мне и пришло в голову, что и Сади не вернется, так как ты его тоже любишь!

— Мне страшны твои слова, Саладин!

— Ты сердишься на меня, Реция?

— Никогда больше не говори ничего подобного.

— Ах, как хотелось бы мне поплакать и погоревать с тобой! Я этой ночью видел очень страшный сон!

— Мне казалось, будто я слышала твой крик или стон.

— Мне снилось, будто я шел за руку с тобой погулять за ворота, и мы пришли на кладбище, — рассказывал маленький принц, — и тут ты показала мне могилу доброго Баба-Альманзора и Абдаллаха! Как только вступил я на надгробный камень доброго Баба-Альманзора, он скатился прочь, мы поглядели вниз — могила была пуста! В ту же минуту показалось мне, как будто мы были уже не на кладбище, а у подошвы крутых, песчаных гор, на которые мы хотели взобраться.

Наверху росли цветы, и деревья отбрасывали тень, а на самом верху стоял твой Сади. Казалось, он манил нас, потом он стал расти, делался все выше и выше! Позади него стояла женщина, такая же высокая, голова ее была так же величава, как вершина пальмы, — и Сади отвернулся от нас, а мы все старались вскарабкаться к нему и все падали и падали вниз. Твой Сади не смотрел на нас больше, он смотрел только на высокую женщину, и мне показалось, будто ячмак упал с ее головы, и тут я закричал от ужаса: глазам моим представилась мертвая голова.

— Как это только такие сны снятся тебе, Саладин, — сказала Реция с тайным ужасом.

— Не удивительно, что мне приснилась мертвая голова. Я однажды видел такую же в кабинете Баба-Альманзора, и вот опа иногда припоминается мне, — отвечал маленький принц.

Реция посмотрела в решетчатое окно — на дворе было уже темно, наступил вечер, давно желанный вечер!

— Отгони от себя эти мрачные образы твоих снов, моя радость, — сказала Реция и с любовью обняла мальчика, — вот наступает ночь, и Сирра приведет сюда Сади!

— Ах, как страшно было ночью взбираться на высоту, — горевал маленький принц, — как трудно было подыматься по песку, мы все падали вниз.

Эти образы сновидения, как казалось дочери Альманзора, имели легко объяснимый смысл — но она не хотела и думать об этом! Надежда, наполнявшая ее душу, победила впечатление, которое произвел на нее сон Саладина. Она знала мужество и силу Сади!

Она говорила сама себе, что он накажет грека, как только Сирра сообщит ему о всех злодеяниях последнего! Что мог сделать Лаццаро, несмотря на хитрость и злобу, против могущества и любви, наполнявших Сади! Кроме того, Сади, занимая высокое положение, был офицером и с помощью своего чина мог пробраться к ней скорее всякого другого. Глаза ее блестели.

Луна уже взошла на небо, бледный серебристый свет ее пробивался сквозь решетку в комнату, где Реция с маленьким принцем страстно ждали своего избавителя, своего возлюбленного Сади.

Быстрый переход