Изменить размер шрифта - +

— Прости, принцесса, если я сказал что-нибудь тебе неприятное, я не хотел этого! Я хотел только передать тебе весть…

— Бери свои деньги и ступай! Я хочу остаться одна! — приказала Рошана, бросив греку несколько золотых монет.

— Лаццаро повинуется! Благодарю за твое великодушие! — сказал грек и, накинув на голову покрывало, поспешно скрылся, подобрав брошенные ему деньги.

Тотчас после его ухода принцесса поспешно позвонила.

Вошла Эсма, ее доверенная невольница.

— Где дитя, которое я тебе поручила? — спросила ее принцесса.

— Оно у садовницы, ваше высочество! — отвечала Эсма.

— Оно должно погибнуть! — приказала Рошана. — Возьми его, отнеси на берег и там, привязав к нему камень, брось в море!

Привыкшая к безусловному повиновению невольница не посмела возразить ни слова и молча вышла из комнаты принцессы.

Но четверть часа спустя она вернулась с ребенком на руках и бросилась к ногам Рошаны.

Дитя не подозревало о готовящейся ему участи и, улыбаясь, смотрело на принцессу.

У Эсмы слезы выступили на глазах. Она чувствовала, что у нее не хватит мужества лишить жизни невинное существо.

— Сжалься, принцесса! — вскричала она дрожащим голосом. — Сжалься над ребенком! Смотри, он улыбается тебе!

— Что? — крикнула в гневе Рошана. — Как ты смеешь говорить это! Или ты хочешь умереть вместе с ребенком? Берегись!

Эсма знала характер своей госпожи, знала также, что турецкие законы не наказывают за убийство рабов. Она покорилась, зная, что просьбы и мольбы не тронут принцессу.

— Я повинуюсь твоему желанию, повелительница, — сказала Эсма. — Я твоя раба, и твоя воля — для меня закон!

— Ночь наступает, ступай скорее на берег! — приказала принцесса.

Эсма взяла на руки ребенка и, закутав его платком, вышла из дворца, чтобы исполнить приказание принцессы.

До берега моря, где можно было бы незаметно бросить несчастного ребенка, было далеко, и когда Эсма достигла его, была уже ночь.

Между тем небо заволокло облаками, душный, неподвижный воздух предвещал бурю. На горизонте мелькали молнии, и слышались глухие раскаты грома.

Подойдя к берегу, Эсма развернула платок и вынула из него ребенка. Наступила решительная минута!

Надо было исполнять приказание принцессы, но в ту минуту, когда Эсма хотела уже бросить ребенка в волны, в ней снова заговорила жалость. Она чувствовала, что не в состоянии лишить жизни несчастное дитя.

После минутного колебания Эсма положила маленького Сади в тростник, решившись оставить его на произвол судьбы.

«Если ему суждено умереть, — думала она, — волны унесут его, если же нет, то его, наверное, найдет какой-нибудь сострадательный человек, как некогда малютку Моисея».

Но в ту же минуту ее обуял страх при мысли, что кто-нибудь из слуг принцессы может следить за ней и донести о ее поступке.

Вдруг сверкнула молния, и разразился страшный удар грома, оглушивший Эсму. В страхе и ужасе, не владея больше собой, она бросилась на берег и, положив Сади в стоявший поблизости челнок, оттолкнула его от берега. Сделав это, она бросилась бежать от моря, как бы преследуемая фуриями.

Между тем предоставленный волнам челнок медленно поплыл, покачиваясь, в открытое море.

 

X. Отчаяние

 

В маленьком старом доме Кадиджи у окна стояла Реция и с нетерпением ожидала возвращения принца Юссуфа.

Проводив ее сюда, принц отправился в сераскириат, чтобы узнать о судьбе Сирры и Сади и попытаться их освободить.

Проходил час за часом, а ни принца, ни Сирры не было, нетерпение и беспокойство Реции увеличивались с каждой минутой.

Быстрый переход