Тем не менее Сирра не ошиблась, она слышала пожарный сигнал. Внизу в башне уже поднялся шум. Сирра надеялась, что в общей суматохе ей будет легче ускользнуть, но едва успела она вложить ключ, как услышала шаги солдат. Она не успела открыть дверь и, оставив ключ в замке, спряталась за выступом стены.
— У тебя ключ? — раздался голос одного из солдат.
— Нет, он, должно быть, у тебя, — отвечал другой.
— Ты, может быть, думаешь, что я пьян и ничего не помню? — с гневом вскричал Махмуд. — Ты взял ключ, когда мы ложились, и положил его под голову.
Сулейман, казалось, вспомнил.
— Да, ты прав! — вскричал он. — Я теперь припоминаю, что положил его вчера под голову… Но ключа нет, Махмуд!
— В таком случае мы не можем выйти! Беда, если мы не поспеем вовремя к смене.
Уже начало рассветать, и, судя по сигналу, пожар должен был быть в Пере.
В эту минуту Махмуд взглянул на дверь и увидел, что ключ находится в замке.
— Клянусь бородой пророка! — вскричал он. — Здесь что-то нечисто! Это невозможно!..
— Что с тобой? — спросил Сулейман.
— Ключ торчит в замке! — отвечал с испугом Махмуд.
— Тем лучше! Отворяй скорее!
— А между тем я сам, своими руками, вынул его вечером!
— Если бы ты его вынул, так он не мог бы быть теперь здесь.
Махмуд покачал головой, тогда как Сулейман поспешно подошел к двери и, отворив ее, стал прислушиваться.
Вскоре снизу пришел начальник караула проверить, стоят ли на своих постах часовые. Им просто повезло, что они вовремя успели найти ключ.
Что касается Сирры, то она со страхом сидела в своем углу, видя, что делается все светлее и что скоро бегство ее будет раскрыто по обрывку веревки, свисавшему из ее окна. Вся надежда Сирры была теперь на смену всех часовых в пять часов.
Минуты казались ей часами, и она каждое мгновение боялась услышать, что бегство ее открыто.
Пожар, казалось, был невелик, потому что сигналы скоро смолкли.
Наконец наступило время смены.
Махмуд и Сулейман спустились вниз, чтобы вместо себя послать других.
Этой минутой, когда коридор был пуст, а дверь открыта, Сирра воспользовалась, чтобы сбежать вниз. Внизу в это время также не было часовых. Неслышно, как тень, добралась Сирра до двери, как вдруг услышала громкие шаги и голоса двоих разговаривавших, показавшиеся ей знакомыми.
Это были Махмуд и Сулейман. Первый нес в руках кружку, которую они взяли наверху.
— Пуста! — кричал Махмуд и с таким азартом сунул кружку в лицо Сулейману, что чуть не выбил ему зубы. — И ты еще хочешь меня уверить…
— Я говорю тебе, — перебил Сулейман, — что отлично помню, что кружка была до половины наполнена кофе, и никто, кроме тебя, не мог выпить его. Я тебя знаю, ты вечно так делаешь…
— Что такое? — с гневом вскричал Махмуд. — Ты хочешь уверить меня, что я выпил кофе?!
Сирра невольно улыбалась, слыша этот разговор. Голоса солдат замолкли в отдалении, но, очевидно, им не суждено было решить, кто из них выпил кофе.
Тогда Сирра быстро проскользнула в широко открытую дверь.
Наконец-то она на свободе!
Уже начался день, и Сирра из полутемного коридора очутилась под ярким солнечным светом.
Перед башней было большое оживление: возвращались отряды, посланные на пожар.
Ворота со двора была открыты, и Сирра воспользовалась этим, чтобы выбраться на свободу. В одно мгновение она скрылась в лабиринте узких улиц, окружавших башню сераскириата.
XXVII. |