— Оспариваете?
— Я могу утверждать, что красивейшая женщина Лондона принадлежит мне.
— Извините, господа, — вмешался маркиз, — позвольте и мне вставить слово. Я думаю, вы хорошо знаете мой вкус. Я знаю в Лондоне одну даму, расположением которой я имею счастье пользоваться, я могу признать ее первой красавицей Лондона.
— Значит, вы оспариваете, маркиз, что моя дама превосходит всех красотой? — спросил герцог Норфольк.
— Значит, вы сомневаетесь и в моем вкусе? — прибавил маршал.
— Я вижу, — сказал с улыбкой маркиз, — что каждый из нас считает свою даму красивейшей. Очень легко решить, кто из нас прав. Выслушайте мое предложение.
— Я готов держать какое угодно пари! — вскричал маршал.
— Ия тоже, конечно, — заметил герцог, уверенный в победе.
— Я предлагаю пригласить в одно и то же место наших дам, и тогда спор наш решится, — сказал маркиз.
— Согласен! — вскричал маршал.
— Один вопрос, маркиз, — сказал герцог, обращаясь к французу. — Где вы думаете устроить это свидание?
— Сегодня вечером в опере! Что скажете вы о моем предложении?
— Я думаю, что оно вполне выполнимо, — ответил герцог. — Сейчас скоро восемь часов, двух часов будет, я думаю, достаточно, чтобы все устроить.
Впрочем, в душе герцог был не вполне спокоен, так как он был в несколько натянутых отношениях со своей дамой.
Он уже давно раскаивался, что отказал ей в ее оригинальной просьбе, и велел уже принести бумагу под номером семьсот тринадцать, чтобы рассмотреть ее и обдумать, нельзя ли будет пожертвовать ею для заключения мира.
Обед уже кончился, и маршал Грант, не теряя времени, встал из-за стола, чтобы написать записку своей даме, прося ее приехать в оперу.
Его соперники последовали его примеру, причем герцог в своей записке выразил желание исполнить просьбу своей дамы касательно одной известной бумаги.
Послав записки, все трое успокоились, вполне уверенные каждый в своей победе.
Когда слуга маршала Гранта принес Саре Страдфорд любезное приглашение приехать в оперу, она вспомнила, что не пробовала еще достать важную для нее бумагу через маршала, поэтому она тотчас же решила воспользоваться удобной минутой.
«Я буду, маршал!» — эти слова без всякой подписи стояли на записке, которую Сара дала посланному для передачи маршалу.
Через несколько минут явился слуга маркиза де Вилэн также с приглашением в оперу.
Ответ был тот же: «Я буду!» — и тоже без подписи.
Наконец явился и посланный герцога.
Насмешливая улыбка скользнула по лицу Сары, когда она увидела третье приглашение. Но когда она прочитала, что бумага, которую она просила, уже лежит на письменном столе герцога, ее глаза блеснули странным огнем, и она велела позвать слугу, принесшего письмо.
— Когда герцог написал это письма? — спросила Сара, когда тот вошел.
— Полчаса назад, миледи!
— Герцог у себя дома?
— Нет, миледи, его светлость на обеде у австрийского посланника.
— Там он и написал это письмо?
— Точно так, миледи!
— Кто еще был на обеде?
Слуга назвал несколько имен, в том числе маркиза де Вилэн и маршала.
Узнав это, Сара угадала все остальное. Ее гордость возмутилась при мысли, что она должна удовлетворять желание, внушенное вином людям, которых она привыкла видеть у своих ног.
— Подождите, великие дипломаты! — прошептала с саркастической улыбкой Сара, отослав слугу герцога с запиской, в которой, как и в двух первых, стояло: «Я буду!»
— О, сегодня я перехитрю вас! — продолжала она. |