— Игра должна наконец кончиться! Сегодня у меня будет бумага, которая так нужна Зоре.
Поспешно одевшись, Сара велела заложить экипаж и поехала к герцогу Норфольку.
Как она и предвидела, герцога не было дома, по всей вероятности, он решил отправиться в оперу прямо с обеда.
Это обстоятельство благоприятствовало, как нельзя более, планам Сары. Она выразила желание войти в кабинет герцога, чтобы написать ему записку. Прислуга, знавшая хорошо леди Страдфорд, не посмела противиться.
Войдя в кабинет, Сара подошла к письменному столу и стала разглядывать лежавшие на нем бумаги.
Торжествующая улыбка скользнула но губам Сары, драгоценная бумага была в ее руках!
Схватив поспешно карандаш и лист бумаги, она начала переписывать содержание документа, имевшего для Турции такое важное значение.
Что если бы в эту минуту вернулся герцог? Эта мысль нисколько не смущала Сару. Она спокойно переписала бумагу и, положив ее на старое место, спрятала копию у себя на груди.
Затем она сняла с себя богатый бриллиантовый убор, подарок герцога, и положила его также на стол, рядом с запиской, на которой написала два слова: «Моей преемнице!»
Сделав это, она вышла из кабинета герцога и, сев в карету, велела везти себя в оперу.
— Герцог — лисица! — прошептала она, когда экипаж тронулся с места. — Он хотел привлечь меня обещанием отдать эту бумагу, которой он никогда не решился бы пожертвовать. Но теперь он увидит, что я его перехитрила!
Через несколько минут Сара входила уже в свою ложу, в которой она часто принимала своих многочисленных поклонников.
В находившейся напротив ложе сидели в нетерпеливом ожидании герцог, маркиз и маршал.
Герцог бросил гордый, торжествующий взгляд на маршала, невольное движение которого при виде Сары он счел за выражение удивления и восхищения. Маршал также увидел Сару и улыбнулся, будучи вполне уверен в победе.
— Ну, что вы теперь скажете? — спросил герцог, обращаясь к маршалу.
— Я удивляюсь, — отвечал тот, — отчего не явились еще ваши дамы?
— Как? Что вы говорите? — вскричал герцог.
— Жаль, что ваши дамы не приехали! — заметил маркиз. — Что вы скажете о моем вкусе?
— Но ведь в ложе напротив нас сидит леди Страдфорд. Что вы скажете о моем вкусе? — спросил герцог.
— Леди Страдфорд и есть та дама, о которой я вам говорил, — сказал маршал.
Все трое взглянули друг на друга с выражением глубочайшего изумления.
— Мне кажется, что я понял, в чем дело, — заметил с улыбкой маркиз. — Нам очень легко решить наш спор, так как мы все трое думали про одну и ту же особу.
— Как? И вы тоже думали о леди Страдфорд? — спросил озадаченный маршал.
— Конечно, о леди Страдфорд, — ответил герцог.
— Значит, между нами царствует полнейшее единодушие, — засмеялся маркиз.
— И ни один из нас не знал ничего об остальных! — вскричал маршал. — Право, я начинаю думать, что эта прекрасная дочь Альбиона — великолепный дипломат.
Герцог вспомнил в эту минуту о бумаге под номером семьсот тринадцать и, поспешно оставив оперу, вернулся домой.
На письменном столе в кабинете он нашел доказательство недавнего визита Сары, неприятно его поразившее, так как оно означало, что между ними все кончено.
XVI. Убийство консулов в Салониках
В пятницу вечером 5 мая 1876 года по тенистой дороге недалеко от железнодорожной станции в Салониках{Город Салоники лежит в глубине бухты Эгейского моря. В нем насчитывается до семидесяти тысяч жителей, из которых более половины христиане. |