8
Одетый в ливрею официант тяжело вздохнул. Этот англичанин, который приехал вчера в отель, замучил его своими экзотическими желаниями. Увидев Карен и узнав, что она заехала за капризным постояльцем, официант очень обрадовался.
— Мистер Каннингхем, меня зовут Карен Колеман, — представилась она седому мужчине лет пятидесяти. — Я из бюро путешествий. Мне поручено показать вам наш прекрасный город.
— Великолепно! — обрадованно воскликнул англичанин, оглядывая Карен с головы до ног. Было видно, что она ему понравилась.
«Надеюсь, ему не придут в голову всякие глупости», — подумала Карен. Ухаживания пожилого джентльмена были совсем некстати. Охотнее всего она отправилась бы сейчас к Рею, в его фотоателье. Увы, Карен вздохнула, это было невозможно.
— Вы готовы, мистер Каннингхем? — спросила она. — Машина стоит у подъезда. Мы можем отправиться в путь, если не возражаете.
— Конечно, я не возражаю, мисс Колеман, — ответил англичанин и поспешно встал, не допив свой чай. — Поедемте. Я хочу познакомиться с городом, в который собираюсь вложить свои деньги.
Рей просматривал почту, накопившуюся за время его отсутствия. Среди вороха рекламных проспектов, которые он сразу же отправил в корзину для мусора, оказалось несколько счетов, а также интересное предложение агентства по рекламе, желавшего воспользоваться услугами Рея.
«Выглядит неплохо», — подумал он и хотел было позвонить в агентство, как вдруг услышал шаги.
Рей отложил в сторону письмо, поднялся из-за стола и вышел в холл.
— Санди! — воскликнул он удивленно, увидев белокурую манекенщицу. — Почему ты здесь?
Сегодня Санди уделила особое внимание своему туалету. На ней была модная шелковая блузка розового цвета. Тонкая струящаяся ткань подчеркивала высокую грудь без бюстгальтера. Узкая мини-юбка открывала взору длинные стройные ноги.
В этом наряде Санди выглядела весьма соблазнительно. Она, конечно, заметила пристальный взгляд Рея. Характерный для любого мужчины, внезапно увидевшего красивую женщину.
— Я просто проходила мимо и решила заглянуть к тебе, Рей, — проворковала Санди. — Может быть, у тебя найдется время сделать несколько фотографий. Мне срочно понадобились новые снимки, и я подумала о тебе. — И добавила с двусмысленной улыбкой: — Я ведь знаю, какой ты мастер…
Рей вдруг почувствовал себя не в своей тарелке. Непонятно, с какой стати Санди ломает перед ним эту комедию, ведь она прекрасно знает, что он больше не заинтересован в сотрудничестве с ней. Зачем тогда она пришла к нему?
— Санди, в чем дело? — спросил он. — Я же тебе ясно дал понять…
— Может, нам стоит еще раз обо всем поговорить? — прервала его Санди. — Рей, когда я встретила тебя в Аспене, то поняла, что прошлое не умерло в моем сердце и я помню то время, когда мы были вместе. А если нам попытаться все вернуть? Я о многом думала и пришла к выводу: ты был тогда прав…
Санди, конечно, преследовала совсем другую цель. Но Рей не должен ничего заподозрить. Эта Карен Колеман была ей как бельмо на глазу. Из-за нее она потеряла щедрого любовника. Да как можно забыть такое?! Санди жаждала мести. Она заведет интрижку с Реем, Карен узнает об этом и, конечно, бросит его. Санди не сомневалась, что тщательно продуманный план удастся. Рей обязательно клюнет. Как и любой мужчина, он вряд ли устоит, оказавшись наедине с красивой женщиной.
Санди не учла лишь одного — чувств Рея к Карен. Он действительно любил ее.
— Санди, ты заблуждаешься, — холодно произнес Рей. |