Глаз у меня наметан на это дело. Остаточные следы есть, и они могут вновь пустить корни. Так что тут и жи́ву восстановишь, и уберешь всякую каку из организма. Вон, смотри, как твоему Жоре полегчало.
Я посмотрел на телохранителя, который слегка порозовел и даже улыбнулся. Я выпил все, что было в кружке, и поначалу дыхание сперло. Но затем стало гораздо легче, да и усталость после боя куда-то делась. Потрясающий эффект!
— И кто это был, знаешь? — Раиса Павловна напряженно взглянула мне в глаза.
— Один — мудак с посохом, второй — мутировавший урод с кучей мутантов. В общем — враги, которых надо было в свое время уничтожить. Одного я подстрелил в который раз, но второй сбежал… А можно ещё? — протянул я кружку.
— Ешё два глотка. Сильно тоже нельзя увлекаться, — забурчала зельеварщица. — А то пересыщение будет. Тоже плохо.
— Вань, ты упомянул мутантов, — ответила Варя, поставив на столик большую вазу с фруктами. — А как такое может быть? Здесь их сроду не водилось.
— Они попали из другой части сумеречной зоны, — ответил я девушке. — Их предводитель и укусил меня.
— А-а, понятно тогда всё. Вот же хитрые черти! Захотели приручить тебя, значит… — всплеснула бабка руками, и понизила голос. — У меня только один вопрос к тебе. Как выбрался? Ведь, судя по таким глубоким следам воздействия, ты был на грани. Еще немного — и даже императорские лекари не смогли бы тебя вернуть. Стал бы марионеткой, да ещё и мутантом.
— Вот эта штука помогла, — я протянул одну из горошин Раисе Павловне, и она удивленно вскинула брови.
— Любопытная упаковка, — она достала увеличительное стекло на ручке, что-то вроде большой линзы, и всмотрелась. — Прямо очень…
— Берите… На исследование, — предложил я. — Сделал друг-некромант.
— Некромант не может быть другом, — проворчала бабка. — У такой касты только враги.
— Я ему доверяю, и его семья у меня в поместье проживает. Хороший парень.
— Плохие парни такого не делают, — продолжала всматриваться в горошину бабка, двигая губами. — Ты смотри… Прям изобретательный. Так и передай ему при встрече. Скажи, что у него талант… и что одна пожилая бабушка взяла бы его охотно в ученики.
— Передам обязательно, — довольно улыбнулся я. — Возможно даже с ним навещу вас.
— Вот-вот, именно с ним, — ответила старушка и нахмурилась. — А теперь показывай питомцев.
Я вытащил Лею и Пал Палыча, и Раиса Павловна позвала Варю. Та осмотрела их при помощи какого-то амулета в виде буквы «П», а затем удалилась.
— Щас внучка все сделает, — успокоила бабка.
— Кстати, давно хотел спросить — вы упоминали архитектора. Кто это?
— Ты слышал об Инженерах? Вот… А архитекторов еще меньше, — принялась объяснять Раиса Павловна, принимая серебристую микстуру от Варвары. — Их в нашем большом мире по пальцам пересчитать. Сильные маги с особым подходом к магии — я бы так их охарактеризовала. И мне посчастливилось быть знакомым с одним из них.
Зельеварщица капнула лекарства в жвалы Леи, которая ожила сразу, бодро задвигав лапками. А вот Пал Палыч после такого же, немного неуверенно побродил по лужайке. Затем пробежался, а еще через несколько минут я увидел, что котенок начал носиться за бабочкой, и по его шерстке вновь забегали красные искры.
— Ну вот и замечательно, — бабка довольно хлопнула в ладоши, затем встала. — Ну что ж, молодые люди, с вами хорошо сидеть, но мне пора варить снадобья.
Я же вспомнил о ящике-копире и достал его.
— Чуть не забыл, — улыбнулся я. |