Изменить размер шрифта - +
Ты же знаешь: я не алкоголик, работу свою люблю. Значит, что-то меня вынудило напиться.

Я так ждал от тебя материнского сочувствия, точно был ребёнком, провалившимся на экзамене… И что же?

Войдя в дом, я увидел твоё чёрствое, недовольное лицо. Ты молча закрыла за мной дверь, молча налила мне чай и молча сидела рядом, пока я пил… Впрочем, нет, нет, не молча! Иногда ты оборачивалась и смотрела на часы, давая мне понять, как поздно я вернулся.

«Я не буду оправдываться, — прервал я тогда тягостное молчание, — знаешь, я допустил промах на работе, мне очень сильно влетело от начальства…»

Ты молчала. Я так ждал от тебя каких-нибудь ласковых, утешительных слов. Напрасно!.. Помню, мама меня как-то утешала, когда я остался без работы. Видно, подсознательно я ждал и от тебя такого участия… Вдруг ты испуганно спросила:

— Это может иметь дурные последствия?

— Как знать, — ответил я, неправильно истолковав твоё волнение. Мне показалось, что ты сочувствуешь мне. — Я нанёс большой урон фирме. Мне могут понизить жалованье.

— Понизить жалованье? — Но и тут я не до конца понимал твой испуг.

— Всё может быть. Но наградные, думаю, оставят.

— И на твоё повышение это может повлиять?

— И это возможно. Кто знает?

Ты крепко сжала губы и молча глядела в мою чашку. Потом вдруг вскочила с места и выпалила:

— Я изо всех сил стараюсь. Здесь нет моей вины. Это твоё дело.

Ты отчеканила это чуть ли не по слогам. И вышла.

Я долго сидел за столом, всё обдумывал твои слова. Они явились для меня неожиданностью.

«Я изо всех сил стараюсь. Здесь нет моей вины. Это твоё дело».

Что ты хотела этим сказать? Что ты образцово справляешься со своими обязанностями? Или что у тебя бы такого не случилось? Да, ты во всём непогрешима, а вот я… Меня не назовёшь образцовым мужем. Особенно после сегодняшнего случая. Я сплоховал на работе. Мне могут урезать жалованье, задержать моё продвижение по службе. И после всего этого я ещё посмел явиться домой пьяным, поздно ночью.

Вот что значила твоя фраза.

Сделка! Товарообмен! Мена! «Даёшь-берёшь!» Вот что такое для тебя союз мужчины и женщины. Я еле сдерживался, чтобы не сказать тебе это в лицо. И, стиснув зубы, мычал про себя: «Ох, не выдержу! Не выдержу!..»

 

 

Можешь на меня злиться, обижаться, но сначала выслушай до конца. Знаешь, в чём существо наших разногласий? В разном понимании семьи.

Ты пишешь своей кузине, семья, мол, — это союз мужчины и женщины, ведущих совместную жизнь. Про любовь ты говоришь как-то вскользь, мимоходом. Во всём ищешь выгоду! И вообще все твои рассуждения о браке подспудно носят какой-то меркантильный характер.

Мне это глубоко противно.

Я не понимаю такого отношения. Ты, конечно, станешь возражать… но напомню тебе одну историю.

Работал со мной в фирме некий Еситоми. Его понизили в должности и перевели в Кагосиму.

Еситоми работал неплохо, и человеком был не без способностей, но выслуживаться не умел, карьеры не делал. Его ровесники продвигались по службе, становились начальниками крупных отделов, а он всё оставался заведующим канцелярией.

Теперь Еситоми управляет филиалом фирмы в Кагосиме. Звучит солидно, но на самом деле это липовая должность. От него просто избавились. Дирекция долго не знала, куда его деть, и наконец отправила его в провинцию, в почётную ссылку.

Помню, я тогда рассказал тебе об этом. Ты бросила:

— Не хотелось бы мне быть на месте его жены!

Таков был твой вывод. Конечно, я тебя понимаю. Я даже тогда согласился с тобой. Представить тебя на месте его жены! Ужас! Ведь Еситоми ещё хуже меня — неприспособленный, безалаберный.

Быстрый переход