Изменить размер шрифта - +
Ты не предназначена для моя, — его голос звучал как пытка. Я хотела утешить его. Он тоже нужен мне. Так или иначе, он вошел в мой мир и стал его центром. Он был всем, что, я, когда-либо желала. Только я хотела сказать ему, как он много значит для меня, как он подхватил меня на руки, положил на кровать и навис надо мной. Я потянулась к нему, я хотела почувствовать прикосновение его тела, вновь, но он отстранился.

— Пожалуйста, — прошептала я.

Данк зажмурился, как будто от боли.

— Я не могу Пэган. Это уничтожит нас обоих.

А потом он ушел.

 

Глава 8

 

Прежде чем оставить меня у дверей класса английской литературы, Лейф чмокнул меня в щеку. Каждое утро я ездила с ним в школу. Каждое утро мне было все труднее оставлять Данка и оставаться в обществе Лейфа. После того, как каждую ночь Данк пел мне песни, казалось я жажду его присутствия даже больше. Теперь между нами существовала интимность. После того, как я ощутила его руки на своем теле и его губы на своей коже, ничего не могло оставаться как прежде. Он лежал прошлой ночью со мной в кровати и прижимал к себе, пока я не заснула. Я нуждалась в Данке. Слова, которые он шептал мне на ухо прошлой ночью, убедили меня в том, что он тоже хотел меня. Он нуждался во мне, но он позволил какой-то невидимой преграде стоять между нами.

Я двинулась к своему столу, когда заметила, что стол, который стоял позади меня, пуст. Это было обычное место Данка в классе. Он скоро придет. Я села за свой стол и открыла учебник на том месте, где мы остановились в прошлую пятницу. Каждый раз, как кто-то заходил в класс, я пыталась боковым зрением разглядеть, Данк это или нет. Веселый голос Кендры и светлая голова вошли в дверь, он следовал за ней, неся ее книги. Мои внутренности больно сжались. Я заставила себя отвести взгляд. Он сказал вчера, что терпеть не может блондинок, но то, как он ласково смотрел на нее, говорило об обратном. Я уставилась в открытую книгу перед собой, не понимая ни одного слова в ней. Я ждала, пока Данк сядет позади меня. Он этого не сделал. Улыбаясь и насвистывая в класс вошел мистер Браун.

— Ах, как же приятно этим утром видеть возбужденные лица. Не Английской ли литературе Вы радуетесь? Что может быть лучшим поводом, чтобы проснуться? — спросил он веселым тоном. Он повернулся и написал тему этой недели на доске. Я хотела оглянуться, чтобы посмотреть, где сегодня сел Данк, но вовремя себя остановила. Я чувствовала, что он пристально смотрит на меня, без сомнения, ждет, хочет увидеть, как я буду его искать. Ну, я не удовлетворю его. Кроме того, он, вероятно, играет с теми, длинными светлыми прядями волос, которые, как он утверждал, ненавидит. Он шептал мне, что он хочет меня. И что я была единственной, в ком он когда-либо нуждался.

— Может ли мне кто-нибудь назвать одну из основных тем, которую мы узнали при изучении «Эвменид». Отчаянно желая отвлечься от мыслей о Данке, я подняла руку.

Мистер Браун улыбнулся.

— Хорошо, мисс Мур.

— Конфликт между старым и новым, между варварством и цивилизацией, между примитивным и разумным, — ответила я, и мистер Браун хлопнуло в ладоши.

— Очень хорошо. Сейчас пример из темы? — он оглядел класс, и я подняла руку снова. Мистер Браун поднял брови, без сомнения, удивившись моему внезапному желанию отвечать в классе:

— Пэган?

— Прогресс от старых богов к новым богам. Зевс сверг богов старшего поколения, среди которых были Фурии. Фурии стали изгоями, — остановилась я, не желая продолжать.

— Хорошо, хорошо, очень хорошо. А сейчас может кто-то другой, кроме Пэган, пожалуйста, объяснить, каким образом Аполлон попал сюда?

В комнате стало тихо и, кто-то хихикнул.

— Кендра, может быть Вы, можете помочь нам с ответом? — мистер Браун нацелил свой хмурый взгляд на очевидный источник хихиканья.

Быстрый переход