Проявляя его, ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Уходи и больше не возвращайся.
— Не раньше, чем дети освободят реакторный зал, — заупрямился Улиар.
— Я сказал, уходи, — повторил К'баот.
Внезапно в грудь Улиара словно вцепилась невидимая рука и неумолимо потянула техника прочь от запертой двери.
— Постойте! — запротестовал Улиар, тщетно сопротивляясь давлению на грудь. Он и представить не мог, что джедаи умеют проделывать такие штуки по видеофону, даже не присутствуя в комнате лично. — Но как же дети?
К'баот не ответил; лишь провожал Улиара взглядом с экрана до противоположной двери. Затем, в один миг, его изображение и давление на грудь Улиара исчезли.
Несколько долгих мгновений Чес не сходил с места, сердце учащенно билось от перенапряжения и выброса адреналина, а сам он пытался решить, стоит ли вернуться к двери и повторить попытку. Но похоже, это было бессмысленно. Сделав глубокий вдох, Улиар развернулся и зашагал обратно к турболифту.
Когда он вернулся в зал мониторинга на «Дредноуте-4», Ма'Нинг и дети уже ушли, а Сивв и Олгран вернулись на вахту. Улиар бесшумно опустился на стул.
— Ну как? — спросил Сивв.
— Он меня прогнал. Сказал не лезть в его дела.
— Но это и есть наше дело.
— Иди и скажи ему, — едко ответил Улиар.
— Может, нам поговорить с Пакмиллу? — заикаясь, предложил Олгран.
— А смысл? — прорычал Улиар. — Похоже, теперь всем кораблем заправляют джедаи.
Олгран вполголоса выругался.
— Блеск. Мы сбежали от тирании бюрократов и коррумпированных политиков, чтобы жить под тиранией джедаев!
— Это не тирания, — возразил Сивв.
— Не тирания, — буркнул Олгран. — Пока еще.
Глава 18
— «Сверхдальний перелет», — повторил Кеннто. Затем нахмурился и медленно покачал головой. — Нет. Впервые слышу.
— Я тоже, — вставила Мэрис. — Говоришь, Кав и Стратис мечтают его грохнуть?
— Насчет Стратиса вообще непонятно, — сказал Кар'дас. — Траун считает, что это имя — вымышленное.
— Ну хорошо; Кав и господин Некто, — нетерпеливо поправил Кеннто. — Ну и зачем его уничтожать?
Кар'дас пожал плечами.
— Стратис вылил нам на уши полный котелок лапши про страшных джедаев, которые хотят всеми повелевать и подчинять всех своей воле. Такой неприкрытой лжи я давно не слышал.
— Не сказал бы, — возразил Кеннто. — Сейчас многие задаются вопросом, каковы истинные намерения джедаев.
— Но, по крайней мере, на них держится вся бюрократическая машина Корусканта, — подлила масла в огонь Мэрис. — Если кто-то вдруг захочет реформировать правительство, ему в первую очередь придется заручиться поддержкой джедаев.
— Или перебить их всех, — добавил Кеннто.
Мэрис вздрогнула.
— Не верю, что до этого дойдет.
— Стратис, похоже, предпочитает второе, — проронил Кар'дас. — Ну а дредноуты? Что-нибудь о них слышал?
— А как же? Недавний подарок от «Звездолетов Рендили» буйнопомешанным республиканским воякам, — сказал Кеннто. — Шесть сотен метров в длину, мощные щиты, тьма навороченных турболазерных орудий в блистерах на центральной оси, откуда удобнее вести бортовой артобстрел. Шестнадцать тысяч членов экипажа в среднем, плюс свободное место на две-три тысячи десантников. |