У наших животных есть радиомаячки, и мы можем их идентифицировать, так что меня отправили в приют, — ее передернуло. — Господи, какое же ужасное место! Они суют всех этих бедняг в крохотные железные клетки и обращаются с ними, как с падалью. То есть, я понимаю, что большинство из них вовлечено во всякие преступления и так далее, но… господи…
Перед ее лицом возникла салфетка. Клэр подняла глаза и увидела участливое лицо Джона.
— Спасибо, — она вытерла слезы и чуть было не улыбнулась: парень, кажется, слегка переигрывал.
Джон уселся рядом с Берни:
— Значит, вы проверили маячок и…
— Ну да, только этого особо и не требовалось. Я моего Дина знаю, — она снова вытерла слезы. — Бедняжка перепугался до смерти. Они брали у него кровь, а еще кто-то накачал его амфетаминами, представляете?
— И кто мог такое проделать? — спросил Джон.
— Ну… должно быть, кто-то, кто хотел убить мальчиков.
Боже, какой же идиот этот Джон!
— Так значит, Дин не виноват? — с облегчением уточнил Берни.
Клэр отрицательно покачала головой:
— И мы так боялись, что потеряем его. Иногда семьи жертв настаивают на эвтаназии для животных, и судьи обычно на их стороне.
— Неужели? — удивился Берни. — Ужас какой!
Продолжать злиться у Клэр не было никаких сил:
— Так всегда бывает. На то они и судьи. Я заочно учусь на юридическом факультете, так что немного разбираюсь в тонкостях закона.
— Это хорошо, — заметил Берни. — Лично я почти поступил на юридический факультет.
— Да ну? И почему же передумали?
Берни немного поколебался:
— Семейное дело, — спокойно сказал он. — Но поверьте, я доволен тем, чем сейчас занимаюсь.
— Приятно слышать. Все же вы должны подумать хорошенько: сейчас так много юристов работает в разных корпорациях и зашибает большие деньги… Мир нуждается в таких людях, понимаете? А в какой университет вы собирались?
— Стэнфорд. Работу на степень бакалавра я писал как раз там.
Клэр одобрительно присвистнула:
— А я в Нью-Йоркском университете. Хотелось бы больше времени на учебу, но это дорогое удовольствие, и приходится много работать.
— Уверен, вы справитесь, — похвалил Джон. — Вы кажетесь очень целеустремленной.
— Да-да, — пробормотала Клэр и снова повернулась к Берни.
«Мало того, что красавчик, так еще и мозги на месте, раз прошел в Стэнфорд!»
Но тут снова вмешался Джон:
— Вы сказали, иногда семьи жертв настаивают на… на… эвтаназии, — к удивлению Клэр он произнес это слово, будто впервые. — Но не на этот раз, да?
Клэр надеялась еще порасспрашивать Берни о юридическом образовании, но, кажется, Джон твердо настроился отработать свой журналистский хлеб. Клэр, в общем, понимала его.
— Да, Дину повезло.
Так кажется, или Джон действительно морщится каждый раз, когда она называет орангутанга по имени?
— Оба парня были членами ООДП, так что их родители вошли в положение. Тем более, анализы показали, что Дин находился под действием препаратов, да и у копов в тот день было хорошее настроение… В общем, нам разрешили забрать его, — Клэр встряхнула головой. — Помню, как-то… в Миннесоте, что ли… сурикат укусил ребенка. Этот дурачок не посмотрел на табличку, что совать руки в клетку запрещается. Семья отказалась от анализа на бешенство, и пришлось усыпить все семейство сурикатов. |