|
Старший Винчестер уже соорудил целую башню из «Dark Side of the Moon», «The Most of the Animals», «Dressed to Kill», «Metallica», «The Who by Numbers», австралийской версии «Dirty Deeds Done Dirt Cheap», «Thick as Brick» и «In-A-Gadda-Da-Vida» и даже еще не добрался до блюза. Тем не менее, он поставил последний альбом и принялся копать дальше, наигрывая время от времени на воображаемой гитаре.
Тут лестница заскрипела, и послышался голос Сэма:
— Да, конечно. Спасибо, очень хорошо, что не нужно долго ждать. Да. Отлично. Спасибо! До свидания.
Сэм спрятал в карман телефон и прошел в гостиную:
— А ты сегодня ранняя пташка. Вроде, обычно раньше десяти из кровати не вылезаешь.
— Да, я рано проснулся, — Дин посмотрел на часы и обнаружил, что уже почти половина десятого.
Перебирая пластинки, он совсем потерял счет времени. Дин, конечно, понимал, что цифровая запись — стоящая штука, но создавалось впечатление, что гибель пластинок серьезно повлияла на способность разработчиков создавать приличные обложки к альбомам: никакая изящная брошюрка к си-ди не могла сравниться с мастерски выполненной ксилогравюрой на обложке «Stand Up» или сложностью «Stg. Pepper’s Lonely Hearts Club Band». И разве запомнил бы кто-нибудь призму «Dark Side of the Moon», будь она всего несколько сантиметров длиной? Дин не мог поделиться размышлениями с братом — парень не ценит настоящую музыку, только отмахнется — так что просто спросил:
— С кем разговаривал?
— Некто Энтони работает в Историческом Обществе округа Бронкс и водит экскурсии в коттедж По, правда, на них надо заранее записываться. Короче, я смотаюсь туда днем, — он ухмыльнулся. — Я хотел и тебя позвать, но ты так уютненько устроился со своей единственной любовью, что…
Дин выдернул «Zoso»:
— Сэмми, ты, конечно, можешь до потери пульса воспевать свои си-ди, эм-пэ-три и ави, но я тебе скажу…
— Ави — это видеофайл, Дин, — поправил младший Винчестер.
— НО Я ТЕБЕ СКАЖУ, — с нажимом повторил брат, — что чудесному звуку иглы по винилу замены нет.
И в этот самый момент пластинку заело, и Дуг Ингл настроился повторять свое «always be» до бесконечности. Сэм разулыбался от уха до уха. Дин бросил на него негодующий взгляд, протопал к проигрывателю и поправил иглу.
— Сейчааас угадаю, — протянул Сэм. — В следующий раз ты начнешь превозносить роль пиявок в медицине. О, знаю! А чем конные упряжки хуже автомобилей?
— Отвянь, Саманта, — Дин вернулся в кресло. — Я пока пороюсь в папиных записях, может, найду что-нибудь подходящее к случаю.
Сэм кивнул:
— Хорошо. А я осмотрю коттедж, а потом проверю дом с замурованным и улицу с убитыми парнишками.
— Валяй. Может, найдешь что-нибудь, что копы пропустили.
— Сомневаюсь, — честно ответил Сэм. — Все-таки у нас в конкурентах полицейское управление Нью-Йорка.
— Ну и?
Дин имел более богатый опыт общения с правоохранительными органами и считал, что они неплохо разбираются лишь с типичными делами. А то, с чем имеют дело они с Сэмом, типичным делом не назовешь, поэтому полиция вечно ищет не в том месте, разглядывает не те вещи и приходит не к тем заключениям.
— Сэм, копы хороши только в том, что им знакомо. Не верь всякой мути по телику — как правило, они хватаются за первого же подозреваемого. Не видят ни целого, ни деталей, так сказать. Ставлю десять баксов, что ты что-нибудь там обнаружишь. |