– Извините, надо было покончить с одним дельцем. – Маркус услышал звук работающего мотора.
– Ничего страшного, сынок, – откликнулся он. – Как там ваш старик?
– Э-э… Он уж несколько лет как умер.
Маркус нахмурился.
– Надо же. Очень жаль. А ведь он казался таким здоровяком… Соболезную.
– Спасибо. – Голос Сэма звучал приглушенно, на фоне нарастающего шума уличного движения – вероятно, машина выезжала на шоссе. И Сэм тут же перешел к делу. – Спасибо, что позвонили, профессор. У нас тут небольшая проблема.
– Если я правильно понял, ты говорил о возвращении Дорагона Кокоро.
– Да, но есть и кое-что похуже, – сказал Сэм. – К нам в гостиницу явились какие-то типы и отобрали меч. Похоже, это люди Альберта Чао.
– Скорее всего. – Маркус глубоко вздохнул. – Ну, что сказать? Вы, парни, влипли, сильно влипли, а вместе с вами и все мы. Надо во что бы то ни стало вернуть эту штуку.
– Вот я и надеялся, что вы нам поможете. Для начала надо найти меч. Скорее всего, Чао прячет его в ресторане, но все-таки хотелось бы в этом убедиться. А уж потом действовать.
– Да, дела… – Маркус прикрыл глаза и ненадолго задумался. Раньше ему никогда не приходилось гадать, где искать меч, просто потому, что он всегда знал это. Или хотя бы знал, что он находится в нужных руках.
Для всех своих заметок, касающихся Дорагона Кокоро, он завел отдельную папку в компьютере. Но компьютер-то остался в кабинете. Ну почему, почему всегда что-то не складывается?
– Хорошо, – заговорил он наконец. – Мне тоже потребуется ваша помощь.
– Слушаю.
– Надо заехать ко мне в кабинет. Фултон-стрит, 2223, Беркли. Там на столе вы найдете мой ноутбук. Привезите его сюда, в больницу.
– В больницу? – растерянно переспросил Сэм.
Маркус покачал головой. Ну да, откуда ему знать?
– Ну да, у меня инфаркт случился. Я лежу в палате 209 в Медицинском центре на Эшби-авеню.
– Где именно на Эшби?
– Точного адреса не знаю. Это рядом с телеграфом.
– Ладно, найдем. – Сэм на секунду запнулся. – Профессор, мне очень жаль, что все так вышло…
Маркус только рукой махнул, хотя видеть этого никто не мог.
– Забудь, ты ведь не знал, – сказал он. – И поторопитесь, мы не можем сейчас ворон считать.
– Да-да, конечно. Я сейчас на 580-й, еду как раз в сторону Беркли. Буду на месте через десять – пятнадцать минут.
– Хорошо. И вот еще что, Сэм…
– Да?
– К сожалению, я не могу дать никаких гарантий. Раньше мне не приходилось искать меч, так что не уверен, что в моих заметках найдется что-нибудь на этот счет.
– Честно говоря, я так и думал. – Сэм помолчал. – Но попробовать-то стоит.
– Естественно. Просто не хотелось, чтобы вы с братом питали слишком много иллюзий. – Маркус вспомнил, как донимал его отец Сэма, и ему совершенно не хотелось, чтобы сыновья последовали его примеру.
– С иллюзиями я уже давно расстался, профессор, – с бесконечной усталостью в голосе сказал Сэм.
– Что ж, тем лучше. Позвони, как доберешься до кабинета. – Он продиктовал Сэму номер телефона в палате и отключился.
Лежа в тишине, Маркус думал о Джоне Винчестере. Этот человек отличался необыкновенной энергией и целеустремленностью. Джек Бартоу в этом с ним сравниться не мог: он знал, что делает, лишних движений не совершал, но относился ко всему довольно спокойно. |