«Кому-то надо быть здесь», – подумалось ему.
В номере что-то испускало невероятный аромат. Джеймс никогда прежде не чувствовал ничего подобного. Аромат заставлял его ощущать сильную потребность защищать то, что внутри, будто там находился его собственный ребенок.
«Ребенок. Племянник. Барни. Мертвый».
Слова эти привели Джеймса в ярость, хоть он и не помнил, почему.
«Что-то случилось с Барни?»
Какая разница. Надо было сосредоточиться на том, что находилось в президентском номере. На запахе.
«Если кто-нибудь попытается отобрать это, я его убью».ГЛАВА 13
«Сэм выглядит по-дурацки в костюме», – со смешком подумал Дин.
Настало утро большого дня, и Сэм изо всех сил старался выглядеть респектабельно, но дешевый костюм неважно смотрелся на его долговязой фигуре. Они уже несколько раз обговорили план, но Сэм настоял на том, чтобы прогнать его еще раз. План все еще был несовершенен, но ночью Дину в голову пришла идея, которая могла бы помочь им остаться в живых. Получится ли достать свиток – другой вопрос.
Когда Дин оделся, братья направились к Уолдорфу. До аукциона оставался еще час, что позволяло действовать осторожно. Едва ли нью-йоркская полиция – пусть даже и в пятидесятых – оценит сумку, набитую оружием и патронами. В ломбарде братья приобрели дипломат для Сэма и – за невозможностью уложить туда деньги – набили его старыми газетами, чтобы сымитировать тяжесть, а сверху укрепили внушительным на вид замком.
Весь план зиждился на том, что Сэма не выпнут из отеля еще до начала аукциона.
Поставив сумку на асфальт, Дин взглянул на фасад здания и улыбнулся. То, что он там увидел, запустило его часть плана. «Господи, – подумал он, – это в самом деле может сработать».
***
Лифт неприятно дребезжал, поднимаясь к президентскому номеру. Сэм пытался игнорировать звук. У него уже создавалось впечатление, что желудок застрял где-то в горле, но что такое небольшая тошнота по сравнению с перспективой вооруженного ограбления?
Около лифта его встретили два охранника и полицейский в униформе. Коп выглядел раздраженным: должно быть, думал, что никто не заинтересуется старыми кусками пергамента настолько, чтобы устроить какие-то проблемы. Сильно же он заблуждался.
– Я на аукцион, – сказал Сэм, понимая, что говорит о том, что и так очевидно.
Кажется, ради этого события перекрыли весь этаж. Перпендикулярно лифтам стоял стол, блокируя всю сторону коридора, а за столом сидел полицейский.
– Ваше имя? – скучно спросил он.
– Боб Сингер, – ответил Сэм. – Возможно, будет указано имя «Роберт», – под недовольным взглядом полицейского он добавил: – Но вы, наверное, и сами догадались.
– Ага, – ответил полицейский. – Спасибо.
Сэм сделал шаг к номеру, но тут на плечо ему легла ладонь. Это был один из охранников – тот, что выглядел неопрятно. Он выглядел так, будто не спал с неделю. Не успел Сэм слова сказать, как охранник прищурился и понюхал воздух. «Как собака, – подумал Сэм. – Жутковато».
– Джеймс, какого черта? – спросил второй охранник, ослабив напряжение.
– Он пахнет смертью, – сморщив нос, ответил Джеймс.
Сэм приготовился к неизбежному скандалу, но Джеймс улыбнулся и принялся обыскивать его, проверяя, нет ли спрятанного оружия.
«Да, всё еще жутковато».
Стараясь не встречаться с Джеймсом взглядом, Сэм развернулся и взялся за ручку дверей президентского номера. Кажется, теория Дина про человекопса подтверждалась. Не то чтобы во всем этом был какой-то смысл.
– Ваш дипломат, сэр? – окликнул второй охранник.
– А что с ним?
– Мы не требуем сказать код, однако вам следует оставить дипломат за пределами номера. |