Изменить размер шрифта - +

— Но разве такой брак может быть счастливым? — спросила Кассандра.

— Конечно, может, — ответил сэр Джеймс. — В большинстве случаев двое людей приобретают любовь после свадьбы и потом живут в согласии долгие годы.

— Ты рассказываешь мне вашу с мамой историю?

Сэр Джеймс улыбнулся.

— Ты как всегда попала в точку, Кассандра. Я встретил твою маму совершенно случайно и сразу влюбился в нее. Думаю, она тебе то же самое скажет обо мне… Я гораздо старше нее и к тому времени намеревался жениться только на такой женщине, которая мне безусловно подойдет.

— Другими словами, — перебила Кассандра, — тебе нужна была невеста с родословной, занимающая важное место в обществе. Ты был богат, папа, и собирался потешить свои амбиции удачным браком.

— Мы с тобой всегда были откровенны друг с другом, — ответил сэр Джеймс. — Поэтому я со всей честностью скажу, что это более или менее правда. Отказываясь от холостяцкой жизни, я имел намерение заключить выгодный брак, чтобы добавить его к тому, чем уже наслаждался.

Кассандра засмеялась.

— А я слышала, папа, что такого ловеласа, как ты, еще надо было поискать и что женщины кружили вокруг тебя словно мухи около горшка с медом.

— Не надо мне льстить! — воскликнул сэр Джеймс, но глаза его смеялись.

— Ты пытаешься мне сказать, — продолжила Кассандра, — что всегда планировал для себя брак по расчету? И что никогда не женился бы на девушке, если бы она занимала невысокое социальное положение, как бы ты ни любил ее?

— К счастью, такая ситуация не возникла, — ответил сэр Джеймс, — поэтому не могу сказать, как бы я поступил в ином случае. Это правда, я был влюблен во многих хорошеньких женщин и, возможно, разбил немало сердец. Но в тот момент, когда я увидел твою маму, любовь сразила меня.

Было что-то трогательное в том, с какой простотой он говорил.

— А у меня не будет шанса встретить человека, которого я полюблю, — тихо заметила Кассандра.

Сэр Джеймс всплеснул руками.

— Дорогая, ты — женщина! А откуда женщина может знать, что для нее лучше? Только не богатая женщина!

— Ты имеешь в виду, что, когда я вырасту, мужчины захотят жениться на мне из-за денег? — спросила Кассандра.

— Мужчины захотят жениться на тебе, потому что ты красива, умна и обладаешь сильным характером, — возразил сэр Джеймс. — И уж потом они вспомнят, что ты еще и очень богатая молодая женщина.

Кассандра вздохнула.

— Итак, я должна тебе позволить выбрать мне мужа?

— Ты должна мне доверять, как всегда это делала.

— А как насчет маркиза? Ведь он мужчина и может захотеть сделать свой собственный выбор, как и ты когда-то.

— Нет, Черлбери вынужден жениться на деньгах, — возразил сэр Джеймс. — Единственный шанс для Черлбери остаться жить в доме своих предков — это найти богатую жену.

— Но он может полюбить кого-нибудь совсем… другого.

Кассандра с трудом произносила слова.

— Он — джентльмен, — ответил сэр Джеймс, — и всегда будет относиться к своей жене с уважением и заботой.

Кассандра после этого разговора поняла, что отец решил устроить ее встречу с молодым маркизом. Он часто ездил в Альчестер и останавливался там или встречался с герцогом в одном из клубов.

Странно, что ее никогда не приглашали к ним в гости, а маркиза — на многочисленные балы или приемы, устраиваемые в Йоркшире. Когда Кассандра стала постарше, она поняла, что ее отец делал это намеренно.

Быстрый переход