Изменить размер шрифта - +

   Больная нажала  на  овал,  вделанный  в  ручку  стула,  заставила  стул

подняться, и двинулась влево.

   - Не ходи ни на какие занятия одна, это опасно, - сказала Ондар.  Эйрис

двинула стул вправо.

   - Ты заметила, что гед даже не почувствовал запаха, который исходит  от

СуСу? Мне кажется, они в своих шлемах не чувствуют запаха.

   Эйрис остановила стул прямо над тюфяком, устланном подушками.

   - Они не люди, я им не доверяю, - взволнованно продолжала  Ондар.  -  Я

скорее начну доверять джелийцам, чем этим чудовищам,  которые  шпионят  за

нами! Черта с два!

   - И поэтому ты заставила Карима принести сюда эту джелийскую  девчонку?

- Эйрис в раздумье барабанила пальцами по овалу на ручке  стула.  В  дверь

начали стучать.

   - Нет... У меня... ты тогда спрашивала, - проговорила Ондар,  ее  голос

задрожал от внезапной боли. - У меня были дети. - Она быстро повернулась и

распахнула дверь.

   Эйрис опустилась на своем устройстве точно на тюфяк и  засунула  темный

прямоугольник, который взяла у  СуСу,  под  сиденье  стула  именно  в  тот

момент, когда Калид Т'Алира отстранил Карима и направился к  женщине.  Его

лицо было серьезным - он собрался задать ей множество вопросов о гедах.

 

 

 

42

 

 

   На настенных экранах не было  никаких  изображений  -  на  всех,  кроме

одного.

   Гракс, Р'греф и Фрегк сидели в комнате, когда Энциклопедист  неожиданно

включил один экран. Остальные  не  работали,  так  как  люди  закрыли  все

оранжевые круги в Эр-Фроу. Они использовали ткань, дерево, клей,  глину  -

все, что могло закрыть мониторы. Трое гедов следили только за  разговорами

людей.  Из  сотен  одновременно  передаваемых  бесед,  ругани   и   криков

Энциклопедист выбирал достаточно  важные,  чтобы  привлечь  внимание  всех

гедов как внутри периметра, так и снаружи.  Они  слушали,  о  чем  говорят

люди, через передающие шлемы.

   - Она запросила одиннадцать харбинов, - раздался голос делизийки Ондар.

- Жадная кридогиха. Но другой лекарь просил еще  больше.  Это  за  одну-то

чашу! Вот твоя сдача, Эйрис. Извини, я не могла выторговать больше.

   - Неважно, - отозвалась больная. - Как нам заставить СуСу принять это?

   - Проглотит, - мрачно произнесла Ондар. - Надо только помассировать шею

в нужном месте. Смотри.

   Феромоны гедов запахли раздражением. Где это  "нужное  место"?  Они  не

видели.

   И все же Энциклопедист был прав, когда посоветовал Граксу сказать Эйрис

правду об оранжевых кругах. Все согласились,  что  это  поможет  делизийке

переменить вид, перейти на сторону  гедов,  хотя  не  было  грамматической

конструкции, позволяющей связать "изменить" и "вид"  в  одно  предложение.

Крак'гар, поэт, испускал по этому поводу легкие  феромоны  неудовольствия.

Он очень заботился о чистоте языка гедов.

   Один круг остался незакрытым. Гракс пристально смотрел  на  изображение

единственного экрана, который оставался включенным.  Дахар  склонился  над

столом в Доме Обучения, не в пустой запертой комнате, где он проспал целый

день, не в комнате, где проходили занятия  Красной  группы,  а  в  другой,

запертой комнате, где он и Гракс вместе работали во время долгих  ночей  в

пустом зале.

Быстрый переход